Konst och kultur

Konst | Musik | Traditionella kinesiska berättelser | Poesi | Shen Yun | Stora personligheter inom kinesisk kultur | Grafisk design

  • Målning: Lotus

  • En ovärderlig skatt

    Barnen högg för sig och slogs om de största brödbitarna. När de roffat åt sig en brödbit gick de genast därifrån utan att ens säga ”tack”. Bara den fattiga flickan Francis i prydliga kläder stod blygt vid sidan om. Hon väntade på att alla skulle ta en brödbit först, innan hon tog den minsta som låg kvar i korgen.
  • Värdet av äktenskap i det forntida Kina

    “När jag friade till henne hade jag redan gett henne mitt hjärta. Hon kanske är blind men hennes hjärta är intakt. Om jag kunde bryta mitt löfte så vore mitt hjärta förvridet. Dessutom kommer alla att bli gamla en dag. När en mans fru blir gammal inte bör han byta ut henne mot en yngre? En man måste hålla sitt ord och jag bör inte ändra mitt hjärta.”
  • Odelad uppmärksamhet leder till framgång

    Den här berättelsen visar att oavsett vad man gör i sin strävan efter att nå ett visst mål, så bör man koncentrera sig med odelad uppmärksamhet, göra sig av med alla ovidkommande tankar som stör, ta fasta på det som verkligen betyder något
  • Erbjuda uppriktiga råd, vara en lojal vän och återgälda vänlighet till andra

    När andra är snäll mot dig, så måste du komma ihåg att alltid återgälda det. Det kallas ”Zhi En Bi Bao”. Li var en person som levde efter det här ordspråket. Zhang Bi hade en gång räddat livet på Li Daliang. Efter att Li blivit rik och berömd, tänkte han ofta på Zhang och letade efter möjligheter att återgälda honom.
  • Teckning: Etthundra miljoner lotusblommor

  • Historier från det forna Kina: Fyra berättelser om tolerans och förlåtelse

    Det finns ett gammalt ordspråk som säger: “Tolerans gör en storsint och avsaknad av begär gör en starkare”. Tolerans är en extraordinär förmåga. Det betyder att ha ett stort hjärta och att vara i ett tillstånd fylld av barmhärtighet och osjälviskhet. Det är en traditionell dygd från den kinesiska kulturen.
  • En kung och hans undersåtar

    Som mänskliga varelser kommer vi så småningom att göra misstag, säga något dumt eller begå felgärningar. Men det viktigaste är att när man gör ett fel, att erkänna det och rätta till det. Qi Jing Gong kunde göra dessa tre saker, så han var en god kung.
  • Vattenmelon – Melonkungen

    Sommaren har kommit och utanför många snabbköp står stånd med olika typer av vattenmeloner vackert uppställda. När jag var ett barn minns jag att min far alltid tog med mig till lokala marknader för att köpa en vattenmelon. Han kunde urskilja om en vattenmelon var mogen eller om fruktköttet var mosigt genom att bara knacka på den.
  • Historier från det forntida Kina: Stor visdom

    Barmhärtighet betyder inte att man inte kan skilja på rätt och fel. Snarare betyder det att man vet att andra lurar och sårar en, men är tillräckligt öppen i sinnet för att inte känna hat. I mitt hjärta vet jag vad som hände men på ytan ser det ut som om jag blivit lurad.
  • Ingen vinst och ingen förlust

    På vägen hem såg Yu Ying att båten läckte in vatten och han oroade sig för att hans tillhörigheter skulle bli våta. Han lade de fina sidentygerna som Li Shiheng hade fått under sina egna saker så att det inte skulle komma vatten på dem.
  • Dikt: På väg hem

    En gång i drömmen skymtade Mästaren förbi.Sedan dess har mitt hjärta sökt sanningen.Sakta men ändå skyndsamt har visdomen och smärtanrenat mitt sinne och lyst upp min väg.
  • Berättelser från det forntida Kina: Var generös och förlåtande mot andra

    Alla har vi brister. Om man använder sin position för att trycka ner andra, kan man bara på ytan få stöd av andra. Bara om man är generös och förlåtande mot andra kan man verkligen ändra människors sinnen. Wei Ba kultiverade sig själv, han var generös och förlåtande mot andra och han tänkte alltid på andra först.
  • Berättelser från historien: Tålmodiga Wang Han

    Tidigare när damen pratat på ett oregelbundet sätt hade den ansvariga tjänstemannen skällt ut henne vilket gjorde att hon skrek tillbaka och till slutet hade man vägrat att släppa in henne. Samma sak upprepades med alla tidigare prefekter, men Wang Han släppte in kvinnan och talade långsamt med henne.
  • Att gräva grottor för att kultivera Tao

    Precis när den andra grottan var klar kom en annan Taoist och frågade om han kunde få den. På det här sättet grävde Hao och hans två lärljungar ännu en grotta och en ny Taoist kom och fick den och efter att ha grävt ännu en kom en annan Taoist...