En sons fromhet: Min Ziqian fryser i kappan som stoppats med gräs för att lyda styvmodern

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Min Ziqian fryser i en utnött kappa för att lyda styvmodern

Min Sun var född under Zhou dynastin. Han kallades även Min Ziqian. Modern dog tidigt och fadern skaffade sig en ny hustru, som födde två söner. Hon behandlade sina egna söner mycket väl och klädde dem i silkesrockar, vadderade i tjock bomull. Hon var förbittrad över Min Ziqian och klädde honom i en kappa stoppad med torrt gräs.

En kall vinterdag hade Min Ziqians far ärenden till staden. Han bad sonen att hämta en vagn och sedan köra honom till staden. Kvällsluften var kall och det blåste, den unge gossen frös så att han skakade. När fingrarna domnade bort tappade han tyglarna. Fadern skällde då på honom för hans klumpighet och slet i ilskan tag i Min Ziqians kappkrage. Kragen for bort och det torkade gräset syntes. Fadern fick en chock vid åsynen av den tunna jackan som skulle skydda hans son från kyla. Min kände plötsligt igen det grymma mönstret i hans hustrus behandling av den äldsta sonen. Detta gjorde honom rasande.

Han sprang in i huset och skrek efter hustrun. Hustrun kom och böjde sig på knä framför honom. Han beordrade henne att lämna huset och aldrig komma tillbaka igen. Min Ziqian ställde sig också på knä invid sin styvmor och bad fadern att ge henne ännu en chans. Han bad om överseende. ”När mor är här, behöver bara en son frysa. Om hon går kommer tre söner att lida av kölden. Snälla far, låt mor stanna!”

När styvmodern hörde detta grät hon av skam. Min Ziqians far bestämde sig för att ge henne en chans och ha henne kvar ett tag till. Hon var så berörd av Min Ziqians goda hjärta att hennes attityd mot honom ändrades. Hon började att se på honom lika älskvärt som hon såg på sina egna söner.


En vers till Min Ziqians ära:

Min, änklingen, har en beundransvärd son,
Som aldrig klagade på styvmoderns ondska.
”Låt henne vara kvar!” bad han på knä.
”Annars kommer tre pojkar att lida av den bitande vinden och frosten”

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a25745-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.