Den här rapporten redogör för den tortyr jag utstod vid två olika tillfällen på Sichuans tvångsarbetsläger för kvinnor. Den kvinnliga vakten Zhang Xiaofang satte handlovar på mig, sparkade mig i skrevet och beordrade internerna att slå mig tills jag svimmade. När en intern klev fram och tillbaka över min rygg sparkade mig i underlivet täcktes nederdelen av min kropp med blod.
1. Arresterad och torterad för att ha klargjort sanningen för mina anhöriga
Den 12 december 2002 åkte medutövaren Yan Zongfang och jag till min hemstad för att hälsa på mina föräldrar och några släktingar. Det kom flera släktingar till mina föräldrars hem och jag delade med mig om hur jag hade gagnats av att utöva Falun Gong och gav dem några sanningsklargörande broschyrer. På eftermiddagen åkte sonen till en av släktingarna till skolan och blev genomsökt av läraren som då fann broschyrerna och rapporterade det till polisen. Morgonen därpå arresterades vi av polisen och fördes till polisstationen. De tog alla pengar vi hade och förhörde oss. På kvällen spärrades vi in.
Vi hölls fångna och utsattes för tortyr på ett interneringscenter i över sex månader. I juni skickades vi till Sichuanprovinsens tvångsarbetsläger för kvinnor (som även kallas Nanmusi tvångsarbetsläger för kvinnor) där de fortsatte tortyren.
Den kvinnliga vakten Zhang Xiaofang utsatte mig för all slags tortyr. Jag berövades sömn, var förbjuden att använda toaletten, jag fick heller inte sitta ner eller ta en dusch. Under de varmaste sommardagarna tvingades jag att gå upp klockan fem och stå ute i solen hela dagen till klockan halv fyra morgonen därpå. Jag fick endast vila mellan halv fyra och fem på morgonen. Denna fysiska bestraffning pågick i flera månader tills dess mina händer och fötter domnade och svullnade upp. Jag orkade inte stå upp längre och föll avsvimmad ihop på marken. De förde mig till akuten och när jag vaknade hade jag en fruktansvärd huvudvärk och flera stora bulor i huvudet.
Zhang Xiaofang sporrade bland annat internerna Hu Guifu, Wang Lijuan och Zhang Chaoqiong till att slå och tortera mig. Mina tänder blev lösa och en tand gick av. De band mina ben i dubbellotusställning i en dag och en natt; och använde tunn tråd till att binda mina bröstvårtor och drog sedan mycket hårt åt den tunna tråden. Smärtan var obeskrivbar och tillräcklig för att person hellre skulle önska att han var död. Jag svimmade sex gånger.
2. Jag arresterades en andra gång och fick någon okänd drog som gjorde att jag förlorade minnet
Den 11 november 2003 åkte jag till byggnaden för folkets kongress, den politiska rådgivande kommittén och bostadsområdet för länets kkp kommitté för att dela ut sanningsklargörande broschyrer och CDs. När jag hade delat färdigt och var påväg tillbaka stoppades jag av en medelålders man som ringde polisen och de kom omedelbart. Jag dömdes till två års tvångsarbete.
Den 9 april spärrades jag in på Sichuans tvångsarbetsläger för kvinnor för den andra gången och placerades på den sjunde brigaden, den värsta brigaden. Jag mötte på nytt vakten Zhang Xiaofang. Hon log samtidigt som hon svor åt mig och tog ifrån mig de 700 yuan som jag hade med mig. Hon satte handlovar på mig, sparkade mig i underlivet och beordrade internerna att slå mig tills jag svimmade. De stampade på mina händer och bröt alla mina fingrar. Internerna beordrades att kliva fram och tillbaka över min rygg och sparka mig i underlivet tills dess nederdelen av min kropp täcktes med blod. Det gjorde så ont och jag inte någon kraft att ställa mig upp.
Zhang Xiaofang beordrade internerna att hålla upp mig i en stående position och sedan hällde hon någon slags okänd drog över min panna och mina ögon. Strax därefter föll jag in i dvala och var därefter i ett mycket omtöcknat tillstånd. Även om jag åt, sov eller tvångsarbetade kände jag mig i en slags dvala, jag visste inte vad jag gjorde. Jag kunde inte komma ihåg någonting.
I oktober slogs den sjunde och åttonde brigaden ihop och omständigheterna lättade lite. Med hjälp av medutövare och Mästarens kraft kom mitt minne tillbaka efter en stor ansträngning.
Telefonnummer till förövarna:
The Sichuan Province Nanmusi Women's Labor Camp:
Fax: 86-832-5212057
Zip Code: 641200
Address: Nanmusi, Gongmin Town, Zizhong County
Tel: 86-832-521205l, 86-832-5212052
Director, Wang Baojun: 86-832-5212189 (Office)
Main Office: 86-832-5212057
Översatt från: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2006/2/12/69885.html
Kinesisk version: http://minghui.org/mh/articles/2006/1/18/118892.html
* * *
Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.