Då Zhu Yan övar Falun Gong har hennes lägenhet blivit olagligt undersökt flera gånger och hon har också flera gånger blivit frihetsberövad.
I oktober 2005 blev Zhu Yan arresterad av polischefen Chen Xingzhu från distriktet Longtan i staden Jilin. Polisen visade ingen officiell order när de arresterade henne och informerade inte heller hennes familj. Zhu Yan låstes in i det tredje häktet. Hennes 18-åriga dotter och 20-åriga son lämnades ensamma hemma utan någon inkomst. De letade efter henne överallt innan de, en och en halv månad senare, fick veta att deras mor dömts till ett och ett halvt års tvångsarbete och var fängslad i tvångsarbetslägret Heizuizi i staden Changchun där hon befinner sig just nu.
Trots olika våldsamma försök att “reformera” Zhu Yan i arbetslägret vägrade hon att ge upp sin tro på Falun Dafa. Hon har har blivit utsatt för olika typer av fysisk bestraffning och fått genomlida mentala trauman.
För några dagar sedan gick det rykten i Zhus hemstad om att hon blivit torterad till döds. När de hörde detta blev hennes barn rädda och förkrossade. Nu när det är allmänt känt att agenter från det kinesiska kommunistpartiet stjäl organ från levande Falun Gong-utövare för att sälja dem, så ville de desperat se sin mor. Efter mycket svårigheter fick de till slut besöka arbetslägret. Zhu var mycket svag och de vakter som fått i uppdrag att övervaka henne tillät endast ungdomarna att tala med henne genom en telefon med en glasvägg emellan. De hann bara utbyta ett fåtal meningar innan vakterna förde bort Zhu. Skrämda av sin mors dåliga tillstånd gick de till personal vid arbetslägret för att be dem frige henne. Personalen bad de besöka de poliser som arresterade henne, om dessa gick med på det, skulle hon friges.
Runt middagstid den 12 juni 2006 begav sig de två ungdomarna till det lokala poliskontoret i Gangyao. De höll upp en 1x2m stor banderoll för att vädja för sin mor. På banderollen stod det med stora tecken “orättvisa” och “Godhjärtade människor, snälla hjälp”. På båda sidor stod det även “Olagligt fängslad, inga dörrar öppna för att vädja, Att ha trossystem är inget brott, Gott kommer att belönas och ont bestraffas.” “Ge tillbaka vår mor, Ge tillbaka vår familj, Ge tillbaka vår frihet.”
De hade endast stått där i några minuter när en polisbil stannade framför dottern. Ut ur bilen steg polischefen Chen Xinzhu, varpå polisen Li Hongqi och politikern Piao Chenggang kom ut från polisstationen. De frågade syskonen vad de gjorde där. Sedan försökte de dra in dem i polishuset för att “lösa problemet”, Chen skrek: “Riv sönder banderollen!” De gick hotfullt fram till dem men de två ungdomarna vågade inte följa med in i huset. En annan polis dök upp och på Chens kommando slog de och försökte dra in syskonen
Många förbipasserande samlades och inför dessa slog och sparkade Chen och Piao de två ungdomarna. Chen slog båda två till marken (ingen av dem övar Falun Gong). Båda två skrek “polisen misshandlar oss!” Chen svarade “Det här handlar om Falun Gong. Vad kan ni göra om vi nu slår er?” Sedan började de misshandla syskonen ännu grövre. Sonens mun blödde, hans panna var svullen och blödde, ryggen och armarna var skadade och han föll till marken.
De förbipasserande försökte stoppa polisen och en godhjärtad man steg fram och sade, “Det är olagligt för polisen att slå människor. Speciellt två oskyldiga ungdomar.” Chen svarade, “Det är olagligt att slå folk, men vi tar dem till sjukhuset om något går fel.”
Ärr och blåmärken på sonens arm |
Samtidigt tryckte polisen ner dottern på marken, Chen tog tag i hennes hår och drog henne upp och ner flera gånger. Han drog bort det mesta av hennes hår och hennes kläder var trasiga, polisen sparkade henne sedan hårt i ryggen. Dottern höll i en av polisernas armar och grät, “Farbror polis, har du inget samvete? Ni har också en fru, barn och föräldrar. Dina barn kan vara i min ålder, skulle du behandla dem så här? Om deras mor torterades som vår skulle inte de också be att hon frisläpps?”
Många av dem som såg händelsen grät, vissa sade att polisen var väldigt brutal, andra sade: “Polisen har inget samvete.” När Chens bil var på väg att åka stoppade dottern den för att prata med honom. Hon bad polisen att ge hennes bror medicinsk vård. Chen lade då ansvaret på de andra poliserna och sade: “Jag har behandlat er vänligt idag. Jag kunde helt enkelt låst in er också.” Sedan lämnade han platsen.
Dottern kröp till sin bror som var slagen medvetslös. Hon höll om sin bror och grät. Vissa godhjärtade människor höll upp honom, andra sade: “Det är väldigt sorgligt att se någon bli misshandlad så här.” En annan sade: “Gå och hämta en videokamera så kan vi dokumentera det här.”
Någon gick och hämtade syskonens farbror och faster och farbrodern gick till polisstationen för att få reda på vilka som misshandlat hans barnbarn men ingen av poliserna erkände att de slagit dem. Många sade: “Stäm dem, vi ställer upp som vittnen. Vi såg allt, vi kommer att hjälpa er närhelst ni behöver hjälp!” Andra sade: “Varför slår du dem inte? Riv dem i ansiktet. I såfall spelar det ingen roll vad du gör med dem så kommer det att räknas som självförsvar. De är poliser men de har medvetet brutit mot lagen så deras brott är dubbelt så allvarligt.”
Polischefen Chen kunde utan problem komma undan efter att ha misshandlat oskyldiga. Han skulle säkerligen inte erkänna sitt brott. Farbron sände sonen till sjukhus och betalade över 200 yuan för vården.
Telefonnumret till staden Gangyaos lokala polisstation är: 86-432-4959001
* * *
Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a34008-article.html
Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.