Kkp mördar oskyldiga genom tvångsaborter

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Falun Dafa-utövaren Wang Ying från staden Qinhuangdao i provinsen Hebei blev gravid med sitt andra barn. På grund av regimens ett-barns-policy hemlighöll Wang sin graviditet i sju månader. Cheferna på arbetsenheten, ledda av Zhang Zhengzhen, upprätthöll kkps ett-barns-policy och utförde en tvångsabort.

De påstod att Wang inte kunde föda barnet eftersom både hon och hennes mor övade Falun Gong. Cheferna för arbetsavdelningen arrangerade så att de anställda turades om att bevaka henne. Då Wangs mor vägrade låta dem komma hem till henne för att bevaka Wang sände Zhang Zhengzhen en grupp med fordon för att övervaka hennes hus. På natten skiftade de personal ganska ofta och då det var i mitten av juli hade alla grannarna sina fönster öppna. Oljudet från fordonen var högt och detta irriterade grannarna, men ingen vågade gå ut. Inte ens när hela arbetsplatsen stod stilla ville Zhang Zhengzhen upphäva övervakningen av den gravida kvinnan så Wang var fast hemma. Hon kunde varken äta eller sova och grät hela dagen. Wang led både psykiskt och fysiskt och hennes hälsa försämrades.

För att väcka hat talade Zhang Zengzhen med grannarna och sade, “Ni lider här på grund av Wang Ying”. Han försökte skapa konflikter mellan henne och de övriga på arbetet och hotade och förledde hennes familjemedlemmar. Partisekreteraren för den disciplinära inspektionskomiten, Ma Shuwen, tvingade sedan med Wang till ett sjukhus.

Wangs sal på sjukhuset blev till en fängelsecell och det fanns många anställda både i och utanför rummet. Wang fick ingen vila vare sig på dagen eller natten och var inte tillåten att lämna rummet. Zhang Zengzhen beordrade andra att störa Wang genom att föra oväsen och hota henne per telefon. De krävde också att sjukhuset skulle göra en tvångsabort utan någon förberedande undersökning men sjukhuset vägrade. Zhang blev då väldigt arg och hotade familjen med att säga: “Om ni inte aborterar barnet så har vi andra sätt att hantera det här. Jag kan skicka er till familjeplaneringskommittén eller 610-kontoret. De utför båda tvångsaborter oberoende av hur gammalt fostret är. Vi kommer verkligen inte att låta honom födas levande.”

På sjukhuset torterades Wang i flera dagar och blev väldigt nervös. På grund av att hon var svag både fysiskt och psykiskt led Wang väldigt mycket under tvångsaborten. På det här sättet mördades ett sju månader gammalt foster av Zhang Zengzhens gäng som utnyttjade kkps policys.

När Wang satt i husarrest avlyssnades både hennes och hennes mors telefoner. Till och med taxichauffören som körde hennes mor till sjukhuset när hon var på besök blev inblandad. Ca: 10:30 bröt sig runt tio poliser in i hennes hem och tog med sig Wangs sjuttioåriga moder som var sjuk och låg och sov. De tog med modern till häktet, låste in henne och förhörde henne. Chauffören som kört henne till sjukhuset var väldigt konfunderad då både han och den gamla modern förföljts.

Stadsadministrationen skall upprätthålla lagen men Zhang Zengzhens gäng ansvarar för att ha dödat Wangs sju månader gamla foster. I Kina mördas oräkneliga oskyldiga varje dag. Deras föräldrar har lidit på samma sätt som Wangs familj.

Zhang Zengzhen var ansvarig för familjeplaneringen när han arbetade i regeringen. Han använde ofta en traktior för att föra bort kvinnor som varit gravida i sjunde eller åttonde månaden, eller till och med ännu längre. Kvinnorna grät under transporten och tvingades genomgå aborten.


De ansvariga för förföljelsen av Wang Ying:

Zhang Zengzhen, general director: 86-13933578006 (Cell), 86-335-3087555 (Home), 86-335-3655559 (Office)
Zhu Yuanheng, Party secretary: 86-13903335855 (Cell), 86-335-30626009 (Home), 86-335-3081855 (Office)
Ma Shuwen, Party secretary of the Discipline Inspection Committee: 86-13933504632 (Cell), 86-335-3044627 (Home), 86-335-3652505 (Office)
Liu Heli, deputy director: 86-13703237788 (Cell), 86-335-3611795 (Home), 86-335-3652503 (Office)
Liu Tiefu, deputy director: 86-13315685931 (Cell), 86-335-3631831 (Home), 86-335-3652577 (Office)
Wang Tai, deputy director: 86-13133505019 (Cell)
Li Fuqin, deputy director: 86-13323285286 (Cell)

Engelsk version: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2006/10/4/78648.html

Kinesisk version: http://minghui.ca/mh/articles/2006/9/25/138479.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.