Situationen är kritisk för förföljda Gao Jie från Liaoningprovinsen

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Gao Jie, en 42-årig läkare från Dadianzi stad, Tieling län, Liaoningprovinsen, är medvetslös och hennes hälsa är allvarligt hotad efter den långa förföljelsen hon blivit utsatt för på grund av sin utövning av Falun Gong. För tillfället behandlas hon akut på Tielings citysjukhus.

Gao Jie före förföljelsen

Gao Jie led tidigare av obotlig hjärntumör som varken kunde behandlas medicinskt eller kirurgiskt. Genom att utöva Falun Gong återfick hon sin goda hälsa mirakulöst. Sedan det kinesiska kommunistpartiet (kkp) började förfölja Falun Gong den 20 juli 1999, har hon missbehandlats flertalet gånger för sin tro.

Gao rapporterades till polisen för att ha förklarat fakta om Falun Gong för någon den 13 november 2007. Tjänstemän från Tieling stads nationella säkerhetsbyrå arresterade henne illegalt på kliniken som hon jobbade på. Polisen utförde en husrannsakan i hennes hem och konfiskerade en dator, Falun Gong-böcker samt annat material. Hennes make Dong Qinyu, som också är utövare, arresterades också och de båda internerades.

På interneringscentret ökade Gaos blodtryck plötsligt. Hon fick strokesymptom och kunde inte prata. Då hennes situation var livshotande lät rådmannen Li Zhong, som hade hand om hennes fall, hennes familj ta hem henne för medicinsk behandling.

Gaos man dömdes senare till fem års fängelse och hålls i Panjin fängelse, division nr. 1.

Gao bestämde sig för att inte åka hem under tiden hon behandlades för att undvika förföljelse. Men hennes strokeliknande symptom kom tillbaka och hennes vänner hjälpte henne till Yinzhous distriktssjukhus på kvällen den 12 juni 2010. Samtidigt begärde Li Zhong om att få henne omedelbart arresterad, så hon togs till Tieling stads interneringscenter trots hennes begäran om att få se en doktor för sina symptom.

Tjäntemän på interneringscentret tog Gao till ett sjukhus för undersökning senare på kvällen. Hennes tillstånd hade emellertid försämrats avsevärt då hon inte fick medicinskt vård i tid. Doktorn gav diagnostiken högt blodtryck och sa att hon hade haft en stroke, men interneringstjänstemännen höll ändå kvar henne under internering trots hennes svaga tillstånd.

Anhöriga begärde om att få henne frisläppt för medicinskt vård men nekades av både tjänstemän på interneringscentret och rådmannen Li Zhong.

Gaos föräldrar ringde interneringscentret den 21 augusti 2010 och ansökte om att få besöka Gao. Interneringschefen Shi krävde 850 yuan för en visit och påstod att det var hälsoundersökningskostnaden för Gao. Hennes pensionerade föräldrar fick låna pengar för att se sin dotter. Under besöket såg de att hennes hälsa hade försämrats igen: hon var mörk i hudfärgen och hennes ögon var matta och frånvarande och hon pratade sluddrigt.

Den 1 september 2010 begärde Gaos föräldrar återigen om att få henne frisläppt för behandling av hennes dåliga hälsa. Shi berättade då att de skulle få betala 6700 yuan för att få henne frisläppt. Gaos föräldrar lånade ihop 2000 yuan, men när de kom till interneringscentret den 8 september sa Shi att det inte räckte. Sedan tillade han: ”Även om ni skulle betala 6700 yuan kan hon inte frisläppas med en gång, för vi måste få bifall från andra myndigheter för hennes prövning.”

Trots att Gaos hälsa var allvarligt hotad dömde rådmannen Li Zhong henne till fyra och ett halvt års fängelse. Tjänstemännen gjorde tre försök att flytta över henne till Shenyangs fängelse men nekades alla gånger för hennes dåliga hälsa.

Gaos hälsa försämrades återigen på interneringscentret och tjänstemännen utfärdade ett skyddstillsyn giltigt i ett år och frisläppte henne den 18 november 2010. De försökte kräva 3000 yuan av hennes anhöriga i borgen men familjen vägrade betala. På kvällen samma dag som Gao släpptes fri kom Li Zhong tillsammans med en tjänstemanmen Li Hongchang från interneringscentret hem till Gao och ofredade dem. Li Hongchang sa att Gao skulle komma till polisstationen nästa dag och anmäla sin närvaro, samt varje gång hon planerade att lämna Tieling.

Efter den långa förföljelsen med otillräcklig vård under interneringen upptäcktes strax efter hemkomsten att Gao hade aneurysm i hjärnan och hon togs till Tielings citysjukhus för akut behandling.


Involverade i förföljelsen:

Yinzhou District Criminal Court chief judge Li Zhong: 86-13941029688
Tieling City Detention Center head: 86-13841071234, 86-410-4563743
Tieling City Detention Center political head: 86-13904908380
Tieling City Detention Center office: 86-410-4560026, 86-410-4563743
Tieling City Domestic Security Division head Yang Lixin: 86-13904907890, 86-410-4841980

Översatt från: http://www.clearwisdom.net/html/articles/2011/2/5/123051.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.