Zhu Ying, 53, tilldelades titeln ”nationell mönsterarbetare” och tjänstgjorde vid Xinxiangs arbetarförbund i Henanprovinsen. Hon fick diagnosen äggstockscancer och genomgick en operation 2004. När Zhu började att praktisera Falun Gong 2005 återställdes hennes hälsa ganska omgående. Hon behöll hälsan till dess hon greps 2010. Erfarenheten av att personligen ha gagnats av Falun Gong gjorde att hon ville berätta om metoden för andra.
Polisen Wei Guanglei förde Zhu till ett häkte den 27 september 2010. Hon dömdes därefter till åtta års fängelse och flyttades till Xinxiangs kvinnofängelse. Hon avled den 30 november 2010.
På eftermiddagen den 27 december 2008 så rapporterades Zhu till polisen när hon lade Falun Gong-material i cykelkorgar. Polis från Dongda grep och häktade henne i 15 dagar. Zhu greps ännu en gång på kvällen den 26 september 2009 när hon och en annan utövare hjälpte folk att lämna det kinesiska kommunistpartiet (kkp). Hon fördes först till den västra gatupolisen och dagen därpå till ett häkte. Hon dömdes till 19 månaders tvångsarbete som skulle utföras i hemmet. Arbetsplatsen där hon var anställd betalade dessutom bara ut halva hennes lön och gav henne sparken så småningom.
Polisen Zheng Kai och säkerhetspolisen Zhao Lichao grep henne klockan fyra på eftermiddagen den 2 april 2010 när hon delade ut sanningsklargörande information om Falun Gong intill Xinxiangs idrottscenter. Hon fördes till Dongda gatans polisstation. Wei Guanglei och Liu Yongsheng förde henne därefter till Xinxiangs häkte.
Poliserna Qi Xiaodong och Zhang Yansheng, samt poliser från Rongxiao vägpolisstation, Dongda gatans polisstation och gatukommittén genomsökte Zhus hem när hon hölls häktad. De beslagtog alla hennes Falun Gong-böcker, två datorer och skrivare, en stor summa pengar och andra personliga tillhörigheter.
Zhu flyttades till ett häkte två veckor senare. Hon kräktes och kunde inte få i sig någon föda. På militärsjukhus 371 så konstaterade man att hon hade tumörer i buken och häktet sände då villkorligt hem henne av medicinska skäl av rädsla för att ta ansvar för hennes eventuella död. Zhu återvände hem den 6 augusti 2010.
Wei Guanglei ringde Zhu efter tre dagar och körde henne till den kvinna som tog hand om hennes fall.
Zhu dömdes till åtta års fängelse trots hennes svaga hälsotillstånd. Hon spärrades in på Xinxiangs kvinnofängelse där hennes tillstånd förvärrades. Hon fördes till sjukhus ett antal gånger, alltid i handfängsel och med fotbojor.
Den 30 november 2010 ringde en polis till familjen och bad dem åka till sjukhuset. När de kom fram fick de veta att Zhu hade avlidit och ingen kunde förklara hur. Läkaren hade konstaterat att Zhu var död redan vid ankomsten till sjukhuset.
Zhu kremerades under stor polisövervakning i Xinxiangs krematorium den 2 december 2010. Poliserna hotade familjen så att de inte skulle tala med någon om Zhus död och de tillät inte ens familjen att se hennes aska. Fängelser gav familjen 50 000 yuan som kompensation.
Officials who interrogated Ms. Zhu at the detention center include police officers Guo Yinshan, Qi Xiaodong, Zhang Yansheng, Li Luyu, and official Li from the Hongqi Procuratorate.
De poliser som förhörde Zhu i häktet är bla. Guo Yinshan, Qi Xiaodong, Zhang Yansheng, Li Luyu, och Li från Hongqis åklagarmyndighet.
Andra ansvariga för Zhus död:
Hongqi Police Department in Xinxiang City: 86-373-3060501, 86-373-3060502
Wang Zhiwen, head of Hongqi Police Department: 86-373-3060501 (Office), 86-13903738110 (Cell)
Dongdajie Police Station: 86-373-3052898, 86-373-3077250
Zhang Bin, head of Dongdajie Police Station: 86-373-3036300 (Office), 86-13903738368 (Cell)
Wei Guanglei, police officer: 86-373-2335892
Översatt från: http://www.clearwisdom.net/html/articles/2011/3/21/123944.html
* * *
Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.