Austin Texas, 13 augusti 2002
President George Bush
The White House
Washington, D.C. 20500
Bäste President Bush:
Mitt namn är Danielle Wang, och jag är studerande vid Texas University i Austin, samma universitet som er dotter läser vid. Jag skriver till er som en dotter som längtar att få återförenas med min far. Hans namn är Zhiwen Wang och han hålls för närvarande fängslad någonstans i Kina. Min far har inte gjort något olagligt. Det enda skälet till att han dömdes till 16 års fängelse var att han utövar Falun Gong och i sitt liv vill följa Sanning, Godhet och Tålamod.
Min far var en av de fyra huvud-kontaktpersoner inom Falun Gong som dömdes vid julhögtiden 1999. Han var även en av det flertal personer som talade med den kinesiske premiärministern under den fredliga vädjan den 25 april 1999. Min far var en arbetsam ingenjör, en god far hemma, ´lovordad´och uppskattad av sin omgivning och anhöriga. Då han fick veta om sitt straff på 16 år i fängelse, sa han, Jag är inte rädd för vad jag gör är rätt. Jag är stolt över min far. Han är nu inspärrad och torterad, men hans själ och hjärta kan aldrig låsas inne.
Jag har berättat för min familj i Kina att på grund av den inhumana behandlingen som min far utsätts för och de horribla omständigheter som föreligger i fängelser, har min far utvecklat en svår hosta och förlorat mycket i vikt. I Kina ges han ingen medicinsk omvårdnad och jag är oroad över att han kanske kommer att dö innan jag får möta honom igen.
Som en dotter har jag försökt allting som jag kan för att få uppmärksamhet åt hans och andras utsatta situation, och därmed kanske ha en möjlighet att kunna förbättra den. Jag deltog i SOS! Brådskande: Undsätt de förföljda Falun Gong-utövarna i Kina, kampanjen gick från Houston till Washington D.C. i juli för att öka medvetenheten om den brutala förföljelsen och den livshotande situation som min far och många andra Falun Gong-utövare får möta i Kina. Jag gjorde en hungerstrejk den 12-15 mars framför Kinas konsulat i Houston för att fredligt protestera mot den orättvisa som dessa oskyldiga människor måste utstå. Jag har erhållit enastående stöd från människor i din hemstad och genom hela landet, men den kinesiska regeringen har inte alls velat lyssna till min vädjan.
Nu vill jag vädja till er herr President, att vänligen, stödja rättvisa och att fördöma Jiang Zemins förföljelse av alla Falun Gong-utövare, vid ert möte i oktober med honom på er ranch, Crawford.
Jag vill även respektfullt be att ni vänligen bistår till att säkra en omedelbar frigivning av min far och att han kan föras till USA, där han vi kan återförenas och han kan få lämplig medicinsk omsorg. I egenskap av en kärleksfull och omvårdande far, kan ni själv säkert förstå en dotters rop på hjälp.
Er tillgivne,
Danielle Wang
Clearwisdom.net
15/8 2002
* * *
Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.