Efter två år av orättfärdig fångenskap på tvångsarbetsläger, anlände Li Ying till Australien (Foton)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

På morgonen den 29 november anlände Falun Gong-utövaren Li Ying, som under två år olagligt har hållits fängslad i ett tvångsarbetsläger, äntligen till Sydneys internationella flygplats tillsammans med sin pojkvän Li Qizhong. Li avslöjade för media att hon blivit utsatt för en omänsklig tortyr i arbetslägret. Samtidigt uttryckte Li sin tacksamhet gentemot Australiens regering och Falun Gong-utövare, som bidragit till att rädda henne.

Falun Gong-utövare i Australien har organiserat en rad aktiviteter för att rädda utövares familjemedlemmar, som hålls olagligt inspärrade i Kina. Li var en av utövarna de försökte rädda. Hon berättade att hon släpptes från arbetslägret den 15 oktober. Hon är mycket tacksam mot den australiensiska regeringen och Australiens konsul i Shanghai, som gjorde det möjligt för henne att återvända till Australien så snart. Hon tackade även sin pojkvän som tog risken att åka till Shanghai för att hjälpa henne att iordningställa alla dokument som krävdes för att hon skulle kunna resa tillbaka till Australien.

Li Ying revealed to the media what she had experienced in the labour camp. In January 2001, she was abducted and sent for brainwashing. Staff in the brainwashing centre asked her two questions: Is Falun Gong good or not? Will you still practice it? She answered that Falun Gong is good and that she will continue to practice. As a result, she was incarcerated for four months.

Li Ying avslöjade för media vad hon gick igenom i arbetslägret. Hon kidnappades i januari 2001 och skickades iväg för hjärntvätt. Personalen i hjärntvättcentrat ställde två frågor: Är Falun Gong bra eller inte? Kommer du att fortsätta med utövningen? Hon svarade att Falun Gong var bra och att hon tänkte fortsätta med att utöva. Till följd av det, hölls hon inspärrad i fyra månader.

För att protestera mot att de kränkte hennes mänskliga rättigheter, hungerstrejkade hon under en månad. Då blev hon tvångsmatad och hon befann sig i ett kritiskt hälsotillstånd. Några i peronalen sa, “Att sätta dig i fängelse eller i husarrest är precis vad vi vill. Det här är en statlig institution, så vad tror du att du kan göra åt saken?” Hon frågade, “Kan en regering bryta mot lagen utan att ställas inför rätta?” De hade inget svar. Lis arbetsplats löste senare ut henne mot borgen. Den 16 oktober 2001, när hon befann sig i Hangzhou på tjänsteresa, blev hon än en gång olagligt arresterad. Hon fördes till Shanghai Qingsong arbetsläger för kvinnor, där hon spärrades in under två år. Orsaken protokollfördes under ”övrigt” eftersom hon inte begått något brott.

Li Ying berättade vidare, “I arbetslägret stod jag emot deras förföljelse. De hängde i tre dagar upp mig mot en järndörr, med mina händer fastbundna bakom ryggen. Det var mycket kallt. Jag tilläts inte ta på mig mer kläder. De låste in mig i en isoleringscell i över sex månader. De var rädda för att min beslutsamhet skulle påverka den så kallade ”omskolningen” av andra utövare.

Vi gick oftast upp klockan 05:00 och arbetade mellan 07:00 och 23:00 i arbetslägret. Vi fick blåsor i händerna. Några utövare bestraffades genom att de tvingades sitta på en mycket liten pall, vilket gjorde att de fick variga sår på skinkorna. Några tvingades att stå upp under långa tidsperioder. Efter några månader var deras fötter så svullna att de inte kunde gå längre. Andra misshandlades med elektriska batonger så svårt att det knappt gick att hitta en fläck med oskadad hud på deras kroppar. Olika platser använde sig av olika metoder för att förfölja Falun Gong-utövare. På en del ställen användes i huvudsak fysisk tortyr. På andra platser användes mer mental tortyr. De hade många olika tortyrmetoder, som de använde mot utövare."

När journalisterna frågade Li Ying om den press och skada som hennes familj åsamkats, svarade hon, “Mina föräldrar har lidit en hel del. Min äldre syster, min yngre bror och jag själv var inspärrade i olika arbetsläger. Min mor fick bege sig till olika platser för att besöka oss. När min mor skulle besöka mig, ställde myndigheterna tre villkor för besöket. Först och främst fick hon inte nämna någonting om min pojkvän. För det andra fick hon inte nämna någonting som hade med Falun Gong att göra. För det tredje fick hon inte ta med sig mat eller andra förnödenheter till mig. Hon kunde bara ta med sig lite pengar till mig. Om hon bröt mot något av villkoren skulle hon aldrig få besöka mig mer. Jag fick bara chansen att träffa en familjemedlem en gång var sjätte månad och min mor var tvungen att resa ända från Tianjin till Shanghai för att träffa mig. Hennes brev till mig beslagtogs och jag fick aldrig se dem.”

När journalisterna frågade Li om hur många Falun Gong-utövare som hölls inspärrade i arbetslägret, svarade hon, ”Sammanlagt hade omkring tusen Falun Gong-utövare hållits fångna i lägret. För tillfället hölls 89 utövare i olika åldrar och med olika bakgrunder som fångar.”

Efter att Li Ying spärrats in i lägret, påbörjades i flera länder arbetet med att försöka rädda henne. Australiensiska utrikesministeriet och flera parlamentsledamöter uttryckte sin oro över att Ying fängslats. De vidtog också kraftfulla åtgärder. Med stöd av den australiensiske konsuln i Shanghai tog det den här gången bara en vecka för Li Ying att få sitt inresetillstånd till Australien. I vanliga fall skulle det ha tagit 35 veckor.

Li Yings yngre bror Li Liang släpptes från Qingbowas arbetsläger i Tianjin den 19 november 2003. Han arresterades igen den 25 november. Yings äldre syster Li Hong är fortfarande inspärrad i Banqiaos arbetsläger för kvinnor i Tianjin. Li Ying hoppas att godhjärtade människor kommer att fortsätta med att arbeta tillsammans för att få ett slut på den fruktansvärda förföljelsen i Kina. Hon kommer också att göra sitt bästa för att hjälpa Falun Gong-utövare som fortfarande hålls fångna, såsom systern och brodern, tills de återfår sin frihet.


http://www.clearharmony.net/articles/200312/16515.html

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a16515-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.