Li Guixiang dog i slutet av september, 2015, medan hon betjänade tre och ett halvt år för att ha spridit information om Falun Gong, en andlig övningsmetod som kommunistregimen i Kina förföljer sedan 1999.
Lis Guixiangs dotter fick ett telefonsamtal från Longquanyi fängelset kring 06:00 den 29 september, där man meddela henne att hennes mor var i ett kritiskt tillstånd. Det andra samtalet kom nio timmar senare, där hon meddelades att hennes mor hade avlidit trots alla akuta livräddningsåtgärder. Hennes familj fick dock inte ett besked om den exakta tidpunkten för hennes död.
Även om Lis make, dotter och svärson fick se hennes kropp, avvisades två av hennes släktingar, för att inte de inte var hennes allra närmaste familjemedlemmar. Vakterna hävdade att Li dog av diabetes och tvingade familjen att gå med på en snabb kremering av kroppen den 30 september. Efteråt gav fängelsemyndigheten familjen 3000 yuan som en såkallad kompensation.
Efter Lis frihetsberövning, följde fängelse den 6 oktober 2013. Hon dömdes till tre och ett halvt år i juni 2014 och hon blev snart överflyttad till Longyuanyi fängelse. Hennes familj misstänkte att hon kan ha torterats under sin fångenskap, eftersom hon var i yngre medelåldern och hade ingen tidigare sjukdomsbild.
Innan hennes senaste frihetsberövning, häktades Li två gånger i 2000. Hon tillbringade tre år i arbetsläger 2001-2004, och dömdes till tre år 2008, för att ha vägrat att ge upp sin tro på Falun Gong.
Varje gång som Li häktades, utsattes hon för olika former av övergrepp. I synnerhet när hon blev häktad för tredje gången i juli 2001, då blev hon slagen medvetslös. Nanmusis arbetsläger för kvinnor, vägrade inledningsvis att ta emot henne på grund av hennes allvarliga skador, men lägret myndigheter gick slutligen med på det efter polisens påtryckningar.
Vakterna i arbetslägret gjorde inte Lis liv lätt, utan de försökte på alla sätt att skada henne. En gång tvingade de henne att stå under långa perioder utan sömn eller tillgång till toalett. Vakterna lät inte henne byta sina smutsiga byxor.
The relentless persecution of Ms. Li drove away her husband, who divorced her around 2004. Later, he re-married her after seeing how she still took great care of his bed-ridden mother even after their divorce.
Den obevekliga förföljelsen som Li fick stå ut med, gjorde att hennes man begärde om skilsmässa 2004. Senare gifte de om sig, när han såg hur väl hon tog hand om hans sängliggande mor, även efter deras skilsmässan.
Now that Ms. Li is gone, her family is left to grieve the loss of a loving wife, mother, and daughter-in-law.
Nu när Li, en kärleksfull hustru, mor och svärdotter, har gått bort, sörjs hon av hela familjen.
Engelsk version: http://www.en.minghui.org/html/articles/2015/10/3/153058.html
* * *
Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.