Två kvinnliga Falun Gong-utövare våldtagna av kinesiska polismän (Foton)

Under de sk känsliga perioderna är poliserna särskilt upptagna med att övervaka, trakassera, arrestera och tortera Falun Gong-utövare. Sedan den 22 november 2005 har FN påbörjat undersökningar angående användandet av tortyr i Kina. På kvällen den 24 november 2005 arresterades två kvinnor från sina hem i byn Xitong av poliser från Dongchengfangs polisstation i staden Zhuozhou, Hebeiprovinsen. Det hela genomfördes illegalt men stöds av den förföljelsepolicy det kinesiska kommunistpartiet (kkp) etablerat speciellt för Falun Gong. Kvinnorna var 51-åriga Liu Jizhi och 42-åriga Han Yuzhi. På Dongchengfangs polisstaion våldtogs kvinnorna av polismannen He Xuejian under den sk ”tjänsteutredningen”.

Liu Jizhi (51 år) plågades av brutal misshandel och våldtäkt. Hennes höfter och lår skadades allvarligt.

Liu Jizhi bor i en by tillhörande staden Zhuozhou, Hebeiprovinsen. Hennes man heter Wei Xiliang (48 år). De har två studerande döttrar, den äldsta är 19 år och den andra 17 år. Innan Liu utövade Falun Gong led hon av olika sjukdomar. 1999 började hon utöva Falun Gong och har sedan dess blivit en hälsosam, glad person som enligt Falun Gongs principer ställer höga krav på självförbättringen av sin moral. Med tiden blev sjukhusbesök inte längre nödvändigt. Trots att deras levnadsstandard inte var så bra levde de ändå lyckligt. När kkps förföljelsekampanj mot Falun Gong lanserades började polisen trakassera Liu och hennes familj. Vid de ”politiskt känsliga dagarna” fördes hon alltid bort av de lokala poliserna, samtidigt som de pressade henne på pengar som de påstod vara ”böter”. Den här gången ropade de innan våldtäkten, ”Om du vågar fortsätta öva Falun Gong kommer jag att begära böter av dig tills du blir utfattig!”

Runt 20.00 den 24 november 2005 var Liu Jizhis man bortrest. Sex, sju polismän klättrade över väggen och bröt sig in i hennes hem. De tryckte henne mot golvet medan de vände huset upp och ner under sin rannsakan. Polisen konfiskerade många anteckningsböcker, meditationsövningsmusik, och en bandspelare med kasetter. Trots det dunkla ljuset urskiljde Liu att männen bar polisuniformer, men de visade aldrig Liu deras polisid-kort eller husrannsakningsorder. Hon fördes senare in i en polisvagn och kördes till polisstationen.

Med åren sedan juli 1999 har polisen blivit vana vid att hata och tortera Falun Gong-utövare. På Dongchengfangpolisstationen ”förhördes” Liu Jizhi. De frågade, ”Hur många människor utövar Falun Gong i din by?” Liu svarade, ”Jag vet inte.” Polisen hoppade genast på henne och misshandlade henne brutalt. De tvingade henne att sitta på huk med armarna utstreckta framför sig. Därefter använde de elbatonger och gummibatonger för att slå henne. De tvingade även henne att stå med knäna lätt böjda som i fotografiet ovan och sparkade henne bakifrån, vilket gjorde att hon kollapsade. Efter tortyren och misshandeln var Lius höfter, lår och många andra ställen på kroppen täckta av sår och blåmärken. En polisman famlade oanständigt på hennes kropp och frågade obscent, ”Tycker du att jag är råaktig?”

Vid 14.00 tiden dagen därpå tog polismannen He Xuejian in Liu till ett rum med två sängar. En 30-årig polisman som kallas Dajun låg i den ena sängen. En annan polisman som verkarde vara över 40, Wang, var också i rummet. He Xuejian slog henne barbariskt så snart de var inne i rummet. Han tryckte henne mot en säng och började antasta hennes bröst. Sedan drog han upp hennes tröja och gav henne elchocker på brösten med en elbatong. Medan batongen gav ifrån sig elgnistor kommenterade He Xuejian kontinuerligt, ”Vilket nöje! Vilket nöje!” Polisen Wang tittade på och sade grymt, ”Slå henne! Slå henne!” Sedan lämnade han rummet.

Trots Lius protester och ansträngningar drog han av henne tröjan och satte sig på hennes mage. Varpå han började peta i hennes underliv med sina fingrar. Sedan bytte han ställning för att dra av henne byxorna. Medan Liu försökte kämpa emot bad hon, ”För din egen skull – gör inte detta mot mig! Du är en polisman! Du får inte begå ett sådant brott! Det är här fullständigt fel! Du är en ung man! Jag är en gammal kvinna. Snälla, skona mig.” He Xuejian ignorerade hennes vädjan och tog fram sin penis och trängde sig in i henne. Under våldtäkten slog han henne kontinuerligt i ansiktet och gav henne elshocker i nacken.

Förtvivlat fick Liu tankar om självmord, men samtidigt hörde hon en röst i sitt hjärta, ”Det är en synd att begå självmord!” Hon skrek då allt hon kunde, men på grund av sin fysiska tillstånd kunde ingen utanför höra hennes förtvivlade rop på hjälp: ”Hjälp mig! Snälla hjälp mig!”

Efteråt, belåten och tillfredsställd, drog He Xuejian upp sina byxor och fällde obscena och oanständiga kommentarer. Liu brast i gråt. Hon grät och snyftade. Hon lämnade rummet och berättade för andra Falun Gong-utövare, ”Han har gjort något så hemskt! Han har gjort en sådan hemsk sak! Ni måste vara försiktiga!” Sedan kallade He Xuejian in en annan Falun Gong-utövare, Han Yuzhi, till samma rum och våldtog även henne.

Under de båda övergreppen, hade den unge polismannen Dajun inte gjort något. Han vände på sig ett par gånger i sängen och tittade sedan på medan He Xuejian våldförde sig på kvinnorna. Han sa ingenting och försökte inte heller stoppa övergreppen.

Efter övergreppet beordade polisen Liu Jizhi att moppa golvet, städa upp rummet och kontoret. Enlig Liu var hennes ben svaga och hennes medvetande frånvarande då hon fortfarande var i ett chocktillstånd efter den hemska våldtäkten. Efter att Han Yuzhi blev våldtagen tvingades även hon att moppa golvet och tvätta polisbilar.

På natten drog Han Xuejian (fortfarande klädd i polisuniform) med sig Liu genom hela polisstationen för att leta efter ett rum för att våldta henne igen. Slutligen gav han upp då alla rum var upptagna. Polisen höll Liu under arrest tills den 26 november då hennes man kom hem och lånade 3000 yuan som ”lösensumma”.

Den ovannämnda våldtäkten har allvarligt skadat Liu Jizhi, hennes man och deras döttrar. De senaste dagarna sedan våldtäkten har Liu gråtit och stirrat blankt varje dag. Hon ser väldigt förvirrad och frånvarande ut. Vi håller på att samla in mer information om övergreppen.

Kontaktinformation till relaterade enheter:

Telephone Area Code of Zhuozhou City, Hebei Province: 0312

The criminals that persecute Falun Gong practitioners in Zhuozhou City:

Mr. Li Ming, Chairman of Baoding City "610" Office, Baoding City Committee's Deputy Secretary, who works at Baoding City Legal Training Base

Staff members at Baoding City Legal Training Base:

Mr. Li Ming, Mr. Du Yonglu, Mr. Gao Xuefei, Mr. Zhu Jianhua, Mr. Wang Lei, Mr. Liu Shuang, Ms. Peng Yajuan and Mr. Zhao Yinjiu

Mr. Zhang Weiqiang: Chairman of Political and Security Division at Baoding City Public Security Bureau. He lives at Zhuozhou City Professional College. Tel: 0312-3853255 (Office); 0312-3829106 (Home)

Mr. Zhou Wenjie from Zhuozhou City Public Security Bureau: 3867566 (Office), 13903125711 (Mobile)

Mr. Zhou Yancang from Zhuozhou City Public Security Bureau: 3855656

Mr. Li Baoping and Mr. Yang Yugang from State Security Brigade of the Public Security Bureau. They are involved in each and every persecution against Falun Gong practitioners. Yang Yugang has been transferred to Shuangta Police Station in Zhuozhou City. 3632025 (Office)


Översatt från: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2005/12/1/67457.html
Kinesisk version: http://www.minghui.org/mh/articles/2005/12/1/115621.html

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.