Efter att hennes far givit sig iväg med sin bror, flyttade Fröken Wang med sin mor Liu och adoptiv-mor Pei till berget Guiyan i Hufuzhu, Yixing kommun, Changzhou, som låg mycket nära ett Taoist tempel. Fröken Wang avstod från kött och alkohol. Hon skrev vacker lyrik, var en duktig musiker, övade i stillhet och förordade ett liv utan avsikt. När hon växte upp gav hon ett löfte om att leva i celibat. Hon läste ofta "Om Moral" i kapitel 39, Shangqing Dadong Sanna Skrift. Det var alltid en underlig väldoft i hennes rum. Pei och Liu tyckte att hon var en ovanlig flicka och högaktade henne. En dag blev Fröken Wang sjuk. Pei och Liu tog sig till Dongling Taoist tempel för att fasta och be för henne. Följande dag kände hon sig bättre och slog följe med dem för att bränna rökelse och be. De återvände inte förrän vid gryningen dagen därpå. Hon satt på en sten till höger om ingången till templet och skrev en dikt, "Då jag stannar upp för att vila under en lek med vatten eller en under vandring i bergen kommer ofta gudarna ned för att lyssna till mina dikter. Jag håller inte fast vid livet i denna värld, då två tranor ses lyfta vid horisonten." Den natten avled hastigt Fröken Wang. I gryningen satt två tranor i ett träd i hennes trädgård. En magiskt ljuvlig musik flödade ut ur sovrummet. Människor från när och fjärran blev så överrumplade att de tog sig till hennes hem för att se.
En av hennes grannar berättade om händelsen för domaren i staden Hufu, men då hade redan de två tranorna lyft mot horisonten. Domaren trodde att grannen ljög och fängslade honom. Pei och Liu tyckte att grannen blev så orättvist behandlad att de sade till Fröken Wang, "Om du verkligen har blivit en himmelsk varelse, sänd då de två tranorna tillbaka så att denna orättvisa kan rensas bort. Låt honom inte bli fängslad." Strax därefter återvände tranorna till trädgården. Grannen blev frisläppt. Efter tio dagar flög de två tranorna iväg. Fröken Wangs familj var redo att ta farväl och begrava henne under berget Guiyan. Men då de lyfte kistan kände de att den var mycket lätt och de anade den magiska väldoften. När de öppnade kistan fann de bara kläder och skor.
(Utdrag ur "Taiping Guangji")
Översatt från
http://en.clearharmony.net/articles/200303/11062.html
Kinesisk version:
http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/2/20/20507.html
Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.