Någon gång efter kl 16:00 den 30 oktober, arresterades jag vid ingången till universitetet av två civilklädda poliser, som inte visade upp några rättsliga dokument. Jag frågade dem: "Vilka är ni? Varför behandlar ni mig så här?" Poliserna sa ingenting och fortsatte att slå mig. Jag misshandlades så svårt att min syn blev suddig och förvrängd. Jag fördes med våld till Hongxing Hotel. Senare den dagen fick jag veta att flera andra utövare också hade gripits olagligt. Deras namn är Li Gangfeng, Yang Jingfang, Bi Xiaozun, Li Jun och Ren Jingqing.
Polisen lät mig sitta fast med handbojor i en stol dygnet runt. De växlade hela tiden personer som förhörde och torterade mig. Trots att jag hade min menstruationsperiod, behandlade de mig inte mildare för det. Jag plågades så mycket att jag knappt kunde härda ut. Jag protesterade mot deras olagliga handlingar genom att hungerstrejka, men de pumpade hänsynslöst in en slags blandning i min mage med hjälp av en slang. Tio dagar senare lämnade de slangen i min mage, utan att ta ut den. Vid ett tillfälle satte polisen fast mina händer bakom ryggen med handbojor mot en stol och tvingade hela min kropp i en båge bakåt. Jag kunde inte röra mig och handbojorna skar in i mina händer. De satte in en slang till magen, genom en av mina näsborrar. Den andra näsborren tejpades igen. Jag kunde bara andas genom munnen och jag mådde illa hela tiden. Poliserna som tittade på (som tillhörde Allmänna säkerhetsenhetens första avdelning) förhörde mig ändå och en av dem sa till mig: "Vill du sova? Du kommer aldrig att få sova om du inte berättar vad vi vill veta idag." Jag slöt mina ögon utan att säga ett ord till dem, så polisen slog mig i pannan med handen. Jag plågades hela tiden medan jag satt i stolen. När de båda poliserna gick för att sova, drog jag ut den långa slangen som gick ner i magen med hjälp av mina ben. När jag kämpade, spändes handbojorna hårdare och dagen efter var båda mina händer väldigt svullna. Senare förde de in kollaboratörer* från kvinnornas tvångsarbetsläger och bad dem ge mig hjärntvättpass utan uppehåll under hela tidsperioden. Efter kontinuerlig press, hotelser och mental tortyr, bröts min vilja sakta ner, så jag skrev ett "garantiuttalande". Det var inte min verkliga avsikt, jag tvingades helt att skriva "garantiuttalandet". Under sjuttio dagar och nätter hade jag suttit fast med handbojor i en stol, berövats sömn och utsatts för påtryckningar.
Nu tar jag formellt tillbaka alla uttalanden som jag tvingades att göra för att svika Dafa. Jag förnekar högtidligen alla anklagelser som de har tvingat oss att erkänna.
Så vitt jag vet letar polisen efter utövare att förfölja, genom att bevaka platser som utövare antas besöka, de avlyssnar telefoner, förföljer utövare etc. En patrullerande polis berättade för mig att det finns kameror i närheten av varje korsning längs vägarna. Efter att polisen arresterar Dafa-utövare, tar de utövarna till ett hotell och håller kvar dem där. Det finns en utövare och fyra poliser i varje rum. En av poliserna var från Allmänna säkerhetsenhetens första avdelning, en var från Säkerhetsenhetens eller polisstationens underavdelning och två av dem var patrullerande poliser i tjänst.
Personer som var direkt inblandade i förföljelsen:
Ding Tao från Allmänna säkerhetsenhetens första avdelning, Chen Song, Luo Jian, Liang Wenming, Jiang Yi (kvinna), Shi (efternamn), Zhang (efternamn) och Wang (efternamn).
* Kollaboratörer är före detta Falun Gong-utövare som har vänts emot Dafa efter att ha hjärntvättats och torterats.
Översatt från: http://clearwisdom.net/emh/articles/2003/7/23/38411.html
Kinesisk version: http://www.minghui.org/mh/articles/2003/7/11/53818.html
* * *
Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.