En kvinna färdas i regnet

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
(Författarens not: Detta är en sann berättelse men alla namnen är pseudonymer.)

Vägen var fortfarande lerig och det såg inte ut att bli solsken på länge. Hon tänkte att hon var tvungen att leverera materialet till sin medutövare innan det blev mörkt och sedan ta sig hem snabbt, eftersom hennes två döttrar fortfarande väntade på henne. Hon torkade snabbt bort regndropparna från sitt ansikte och började cykla ännu snabbare, på väg emot nästa by.

Då förstod hon vilka svårigheter hennes man hade genomgått när han, oavsett hur fruktansvärt vädret varit, hade lämnat material till andra utövare. Hon klagade också på sig själv då hon inte hade förstått honom särskilt bra tidigare. Just då så tillbringade hennes man och några andra utövare som hon kände 3 år i tvångsarbetsläger, efter att olagligt ha fängslats. Hon ångrade verkligen att hon inte hade förstått honom bättre innan.

Efter att en klar blixt lyste upp himlen följde ett åskmuller. “Jag måste hinna fram till fru Wangs hus innan det börjar regna för mycket. Jag måste hinna.” Även om hon inte märkte det cyklade hon ännu snabbare nu.

När fru Wang såg att hon var drypande våt av regnvatten och svett så visste hon inte vad hon skulle säga. Hon förberedde en kopp med varmt vatten och frågade undrande, “vad har hänt med din man?”

Hon svarade inte direkt utan sa bara, “Min man är inte hemma, men du behöver någon som kan lämna detta material från Minghui.net, eller hur? Det är fortfarande så många som väntar på att få läsa det. Jag kunde inte sluta tänka på det så jag kom.” Wang tittade på denna smala kvinna i fyrtioårsåldern och såg mer styrka och beslutsamhet i hennes ögon nu än någonsin tidigare. Var detta samma kvinna som hon träffat förut?

Wang log och sa till henne, “Då din man var fängslad tidigare i två månader för att ha åkt till Peking och vädjat till regimen, ville du inte skiljas? Nu är han arresterad igen, men du gör samma saker som din man gjorde, och du gör till och med mer!”

Kvinnan log lite blygsamt och sa, “Innan förstod jag honom verkligen inte. Han blev arresterad och var om och om igen tvungen att böta. Jag ville verkligen skiljas för att få slut på allt det här, men senare när jag hade lugnat ner mig så frågade jag mig själv, Vems fel är allt detta? Att vara en god människa enligt principen sanning, godhet, tålamod är inte fel! Jag läste inte Lärarens bok seriöst tidigare. Nu läser jag Lärarens bok tidigt på morgonen precis när jag gått upp. Ju mer jag läser desto mer förstår jag. Inte undra på att min man har pratat om att skydda Dafa och förklara sanningen i så många år. Det visade sig att han inte gjorde det för sin egen fulländning i kultiveringen!”

Hon såg ut ha mycket att säga och fortsatte, "Hur kan en person som är emot universums princip sanning, godhet och tålamod få en underbar framtid? En dag kom en av polisagenterna i mitt område och jag sa till honom, “Innan min man började öva Falun Gong så hade han många sjukdomar. Han lade ut tusentals Yuan* på mediciner och var ofta på dåligt humör. Men efter att ha börjat med Falun Gong 1997 så behövde han aldrig ta några mediciner. Även mina två barn och jag blev friskare på grund av det och min familj behövde aldrig spendera en cent på medicin. Vi har fått så mycket från Falun Dafa men du vill att vi ska hålla oss borta från Falun Dafa? Så du vill att vi ska bli människor utan något samvete? Som människor så ska vår moral och vårt samvete vägleda oss, eller hur? Jag vet att allt detta inte är ditt fel eller din intention. Det är Jiang som tvingar er att göra det här. Men vet du om att Jiang Zemin och Li Lanqing har stämts utomlands och att en internationell organisation för att utreda förföljelsen av Falun Gong har skapats? Vad du än gör så behöver du förberedda en väg ut för dig själv!” Den unga polisagenten lyssnade tyst och efter en lång stund sa han, 'Tant** ta hand om dej'. Sedan gick han och kom aldrig mer tillbaka."

Wang lyssnade tyst och frågade sedan undrande, “Ditt liv är inte lätt med två barn. Din lilla flicka går i mellanskolan. Kan din äldre dotter hjälpa dig?”

Kvinnan log och sa, “Jag har det faktiskt inte så svårt. Vissa säger att kultiverare inte lever normala liv. Jag ska visa dem! Mina barn och jag har ett gott liv. För några dagar sedan målade jag och min äldre dotter om vårt hus och organiserade på bakgården. När vi har tid så gör vi tändsticksaskar. Vi kunde göra mer än 4000 sådana på en dag. Vi tjänade ett dussin Yuan och det räckte för oss alla tre. Ibland kände även jag att det var svårt. Men då tänkte jag på tant Wangs situation; hennes tre familjemedlemmar (två söner och en svärdotter) sändes till 5-10 års fängelse endast för att de hade förklarat sanningen om Falun Gong. Hennes äldre svärdotter vägrade dessutom acceptera henne och hon tvingades att bli hemlös. Om man jämför med henne så är det jag utstår ingenting. Då hon senare fick veta att min man hade arresterats, kom hon och hälsade på mig. Hon insisterade på att ge mig 100 Yuan. Jag försökte hårt att inte ta emot pengarna. Jag sa sen att när jag hade pengar så skulle jag ge dem till henne. Det var samma sak med fru Zhang; till och med då herr Zhang gick i hungerstrejk så ville hon fortfarande ge mig 500 Yuan. Nu har herr Zhang dött på grund av svår misshandel i fängelse. Imorgon ska jag hälsa på Fru Zhang.” Med det så torkade de båda bort tårarna.

De kände sig så klara i deras hjärtan att de var som speglar: Om en utövare kidnappas så kommer många fler att stiga fram för att förklara sanningen. Om en utövare förföljs till döds så kommer många fler att vakna upp och bli mer flitiga på sin väg för att bekräfta Fa. Det publiceras dessutom dagligen uttalanden på Minghui.net från de som har avvikit från den upprätta vägen som följd av hjärntvätt på arbetsläger, de fastslår att hjärntvätten var i onödan och att utövarna åter har börjat att utöva Falun Gong.

De la inte märke till att det slutade regna utanför. Kvinnan sneglade på sin klocka och sa att hon var tvungen att gå så att hennes två döttrar inte skulle bli oroliga. Hon var redan på väg mot dörren när hon pratade. Wang sa snabbt, “för några dagar sedan så kom min son med en massa gröna bönor och jag kan inte äta dem alla. Ta gärna några.” Hon var på väg att tacka nej då hon såg tårar i Wangs ögon, så hon tog emot bönorna.

Nu hade redan himlen klarnat och den vackra solnedgången var ett tecken på att det skulle bli fint väder nästa dag! Efter att ha sagt adjö så cyklade hon tillbaka och försvann kort därefter i den gyllene solnedgången.

* Kinesisk valuta; 500 Yuan är en genomsnittlig månadslön för en stadsarbetare i Kina.

** På kinesiska är “tant” en respektfull term som används för att referera till en äldre kvinna.


Översatt från: http://clearwisdom.net/emh/articles/2003/9/7/39981.html
Kinesisk version: http://www.minghui.org/mh/articles/2003/8/25/56184.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.