Xigemu arbetsläger i Jianmusi torterade min bror och syster till döds

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

För att vi utövade Falun Gong fängslades och torterades min mor, min äldre syster, mina två äldre bröder, mina två svägerskor, min yngre syster och jag själv. Min äldre bror, Jia Yongfa (anställd vid Hebei City Forestry Bureau), torterades till döds vid Xigemu arbetsläger i november 2001. Min yngre syster Jia Dongmei (anställd vid Hebei City Forestry Bureau) dog till följd av tortyr den 19 maj 2003. Cheferna vid Hebei City Forestry Bureau i Heilongjiang-provinsen samt politik- och rättskommittén, polisen och 610-byrån är ansvariga för deras död.

Sedan juli 1999 har Hebei City Forestry Bureau förföljt Falun Gong-utövare. År 2000 åkte min svägerska och jag till Peking för att vädja för Falun Gong. Efter att vi tillfångatagits och skickats hem upptäckte vi att min mor och min yngre syster Jia Dongmei också begett sig till Peking för att vädja. Väl hemma försökte man tvinga oss att skriva ett brev där vi garanterade att inte göra Falun Gong mer. Eftersom jag inte läst Falun Dafas böcker så noga, skrev jag under ett sådant brev efter att ha torterats. Jag tvingades också böta 1 000 yuan.

Senare kom polisen hem till mig för att trakassera mig. I januari 2001, då jag befann mig i min systers hem kom polisen hem till henne för att leta efter mig. Polisen fann sanningsklargörande material och tog oss med till förhör. Guo Shujun, Zhen Wenshan och Luo Jingyu från 610-byrån hängde upp mig i handbojor en hel dag. Jag förlorade till sist medvetandet och vaknade först när någon gav mig ett slag.

För att protestera mot förföljelsen inledde vi en hungerstrejk. Som ett resultat tvångsmatades vi av sex personer. Guo Shujun sa till oss, "vi oroar oss inte det minsta för om ni skulle råka dö. Vi har blivit tilldelade en kvot på 20 dödsfall." Klockan sex på morgonen förhördes jag igen. Guo Shujun, Zhen Wenshan, Chen Jiangbin och Wang Hongjiang slog och sparkade på mig. Zhen Wanshan sa, "Jiang Zemin har gett oss order. Han låter oss inte vila och vi tänker inte låta dig vila heller." De handfängslade mig vid värmerören och tog fram en elektrisk batong.

Efter att min syster och jag suttit fängslade i sju månader dömdes vi till ett års straffarbete.

Under den här perioden hade min bror, som insisterade på att göra Falun Gong-övningarna, dömts till ett års straffarbete. Ledarna vid Hebei City Forestry Bureau var rädd att han skulle komma tillbaka och mutade arbetslägret till att förlänga hans straff ytterligare ett år. Min bror började hungerstrejka i protest. Han skadades allvarligt under en tvångsmatning och skickades till sjukhuset. Arbetslägret sa till familjen att ha hem honom. Efter att ha tillfrisknat gick återvände han till arbetet, där han arresterades av personal från 610-byrån. Min bror dog senare av tortyr.

Efter att våra straff var avtjänade kom fyra personer från 610-byrån för att åter arrestera mig och min syster. Vi togs till fängelset, där 610-byrån försökte få alla Falun Gong-utövare att ge upp sin utövning. De som gav efter för deras krav tvingades också betala 5 000 yuan innan de släpptes. På detta sätt tvingade poliserna till sig mer än 100 000 yuan. De konfiskerade också TV- och videoapparater från utövares hem. Vårt hus genomsöktes också och min mor, äldre syster, äldre bror och svägerska arresterades. Min äldre bror dömdes till ett tvåårigt straff i Jianmusi arbetsläger som han nu avtjänar.

Vi krävde alla att bli ovillkorligt släppta. I april 2003 hade min 61-åriga mor blivit mycket mager och började bli sjuk. Man fruktade att hon skulle dö i fängelset, så man släppte henne. Då jag var den ende som kunde ta hand om henne så släpptes jag också.

Efter att ha släppts gick jag många gånger till 610-byrån för att kräva frisläppandet av alla oskyldigt fängslade Falun Gong-utövare, men fick bara en mängd bortförklaringar som svar.

Min syster Jia Dongmei släpptes efter att ha varit sjuk i 20 dagar. Hon dog ett par dagar senare. Cheferna vid Hebei City Forestry Bureau i Heilongjiang-provinsen samt politik- och rättskommittén, polisen och 610-byrån kan inte dra sig undan ansvaret för Jia Yangfas och Jia Dongmeis död.

Ansvariga personer vid Hebei City Forestry Bureau:

Vice Party Secretary: Sun Fa

Chief of Forestry Bureau: Deng Enyuan

Party Secretary: Guo Zhenqi

Secretary of Political and Law Committee: Zhang Libo

Secretary of Police Department: Gao Xiunuo

The chief of "610 Office": Guo Shujun

The members of "610 Office": Zhen Wenshan, Chen Jiangbin, Luo Jingyu, Gao Fenghai, Liu Baoshan

The policeman: Gao Feng


Översatt från: http://clearwisdom.net/emh/articles/2004/2/10/44973.html
Kinesisk version: http://www.minghui.org/mh/articles/2004/1/28/66010.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.