Frankrike: Introducerar Falun Dafa på ön Santa Lucia (Foton)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Santa Lucia är en liten engelsktalande ö söder om Martinique i Karibiska havet. Det finns många ambassader och konsulat på ön, däribland en kinesisk ambassad.

Några utövare från Guadeloupe bestämde sig för att besöka Santa Lucia för att introducera Falun Dafa till invånarna och informera om förföljelsen av Falun Gong-utövarna i Kina. Eftersom vi inte visste om det fanns några lokala utövare kopierade vi upp en hel del informationsmaterial att ge till departement, ambassader och media.

Den första dagen åkte vi till Venezuelas ambassad och fick ett mycket varmt mottagande av assistenten. Vi introducerade Falun Dafa för henne. När hon hörde att det fanns Falun Dafa-utövare i Venezuela, uttryckte hon med ens sitt intresse av att lära sig Falun Gong och sade, ”så snart jag såg er, kände jag att jag ville prova övningsmetoden.”

Efter det åkte vi till Castries, huvudstaden på Santa Lucia, för att leta rätt på Jamaicas konsulat. Konsuln var av kinesisk härkomst, men var född på Jamaica. Han visade artigt in oss på sitt kontor och verkade inte veta så mycket om Falun Gong utan lyssnade noga till oss när vi introducerade övningsmetoden. Han sa, ”jag tillhör själv ingen religion utan har mitt eget sätt att se på livet. Om det inte påverkar min frihet, respekterar jag andra människors övertygelse. Jag anser att man inte skall dröja med den verkliga reformeringen. Kina har gjort en del framsteg ekonomiskt, men de borde inte fördröja att göra framsteg inom de mänskliga rättigheterna.” Vi berättade att Falun Gong-utövare följer den universella principen ”Sanning, Godhet och Tålamod”. Utövarna har alltid vädjat om ett slut på förföljelsen på ett fridfullt sätt. Konsuln bad oss att vara tappra och önskade oss lycka till. Samtidigt tackade han för vårt besök och den information han fick.

Vi gick till biblioteket för att söka rätt på var lokal media var stationerade och en vänlig kvinna i receptionen hjälpte oss med adresserna. Det fanns ett tidningsställ bakom henne med både engelskspråkiga och kinesiska magasin och vi frågade hur det kom sig att biblioteket hade så många magasin och tidningar på kinesiska? Hon sade att den kinesiska ambassaden försåg dem med tidningar varje månad. Vi frågade om vi fick lämna några informationshäften om Falun Gong i tidningsstället och informerade om förföljelsen av Falun Gong i Kina. Hon tog glatt emot materialet.

Vi gick till en bokhandel för att ge dem publikationsnumret (ISBN) till den engelska upplagan av Zhuan Falun [huvudboken i Falun Dafa] eftersom flera frågade var de kunde köpa boken när vi delade ut flygblad om Falun Gong. Den ansvarige skrev ned numret och sade att om det kom några som ville ha boken så skulle hon ta hem den.

Vi åkte för att introducera Falun Gong för en tjänsteman på stadshuset. Hon tog emot några informationshäften att lägga vid receptionen. Vi lämnade dessutom ett informationspaket som vi bad henne att överlämna till borgmästaren.

Den andra dagen tog vi en taxi till den kinesiska ambassaden eftersom vi ville veta var den låg.

Vi bad taxichauffören att vänta på oss och gick för att försöka få ett möte med den kinesiske ambassadören.

En person kom ut för att möta oss. Vi sade att vi ville träffa ambassadören eller bestämma tid för ett möte med honom. Tjänstemannen undrade varifrån vi kom och vi berättade att vi kom från Guadeloupe. Personen började då skrika, ”Vi vet om några från Guadeloupe som kom till Santa Lucia. Ni är Falun Gong. Gå iväg. Falun Gong är inte välkomna här. Trots att det här är ambassaden, kommer ingen att hjälpa er. Ingen presskonferens, ingenting!”

Vi stod kvar och sade lugnt att vi inte hade kommit till Santa Lucia för att ställa till problem. Vi ville bara uppmana dem att sluta förfölja Falun Gong-utövare i Kina. Vi ville också blottlägga förföljelsen för departementen och människor här. Samtidigt kom ännu en person ut och frågade oss argt, ”när ni är svårt sjuka, åker ni till sjukhuset då?” Vi svarade honom: ”Ja. Om vi var sjuka, skulle vi alldeles säkert åka till sjukhuset.”

Under tiden en person ställde ställde frågor till oss, kom det ytterligare två yngre personer och de lyssnade mycket uppmärksamt på vår diskussion.

Vi bad att i vår tur få ställa några frågor. Ambassadtjänstemannen gick med på det. Vi frågade, ” varför arresterar ni och torterar Falun Dafa-utövare i Kina? Varför sliter ni isär deras familjer? Ni vet att ni inte respekterar mänskliga rättigheter!” Mannen svarade inte och blev nervös. Han gav oss lite propagandamaterial och sade upprepat, ”ni är inte välkomna. Vi vill inte träffa er. Vi tycker inte om er!” Vi svarade att vi gillade dem väldigt mycket och att vi bara ville att de skulle få veta sanningen. En ung tjänsteman sade, ”det är bäst att ni går nu och läser på om Falun Gong, vi är kineser och vi vet vad vi talar om.” Vi såg välvilligt på honom och sade att vi visste fakta och att de själva olyckligtvis hade förletts av sin egen regerings propaganda. En av dem svarade att vi hade fel och vi ställde frågan, ”alltså har över 60 länder en helt fel uppfattning om den här frågan?!” Ambassadens personal tystnade.

Eftersom de gav oss deras falska propagandahäften, passade vi på att ge dem lite material om Falun Dafa. Några av dem tog materialet och sprang iväg. Den som verkade vara chef över de andra försökte att ta ifrån de andra vårt material och sade att de inte skulle ta emot det. Han vände sig till oss och sade, ”Kina och Frankrike är vänner.” Vi berättade att vi inte har något emot relationerna mellan Kina och andra länder, men Kina måste respektera de mänskliga rättigheterna.

Trots att ambassadpersonalen var ganska hård, märkte vi under konversationen att de verkligen hade väntat på att få ha en diskussion om det här.

På vägen tillbaka talade vi med taxichauffören om Falun Gong. Han sade, ”de (ambassadpersonalen) hatar er.” Vi sade till honom: ”Kanske är det så. Men vi hatar inte dem. Vi kultiverar Sanning, Godhet och Tålamod och vill att de skall få veta sanningen om den här förföljelsen. Eftersom de har förletts av Jiangregimens lögnaktiga propaganda och vi är oroliga för dem och deras familjer.” Föraren svarade att det varken finns någon tros- eller yttrandefrihet i Kina, det finns bara diktatur.”

Efter mötet med ambassadpersonalen på Santa Lucia, blev vi än mer beslutsamma att klargöra fakta om Falun Gong för justitiedepartementet, media och lokalinvånare. Vi bestämde oss för att omedelbart ge material till regeringens olika departement och media.

Olyckligtvis hade parlamentet ett möte och personalen på de olika departementen fanns inte på plats på sina kontor. Vi gav några informationspaket till sekreterarna för utbildnings-, hälso-, allmän/inrikes-ministrarna och premiärministern. Vi besökte även överkommissionären och överlämnade lite material till hans sekreterare. Överkommissionären anlände precis och ordnade ett möte med hans assistent. Vi berättade om förföljelsen av Falun Gong i Kina för assistenten och bad honom att överlämna en lotusblomma i papper från oss till överkommissionären.

Vi gick till lokaltidningen och togs emot av en journalist som lade lunchen åt sidan för att genast göra en intervju. Sammanträffande nog hade han varit i Kina några dagar dessförinnan och han hade inte fått röra sig fritt. Han var mycket förstående till vår situation och skrev ner många detaljer. Han sade att så fort som artikeln om Falun Gong publicerades skulle han sända oss en kopia. När vi berättade om mötet på ambassaden var journalisten mycket förvånad och sade att han skulle ringa dem.

Den tredje dagens morgon, ringde vi till lokalradion och TV-stationer och informerade dem om våra aktiviteter i Santa Lucia och förföljelsen av Falun Gong i Kina. RCI och HTS TV-stationer intervjuade oss över telefon och Santa Lucias radiostation stämde ett möte med oss.

Till en början var inspelningsstudioarna upptagna på radiostationen och de kunde inte göra någon intervju med oss den dagen. Eftersom vi skulle lämna Santa Lucia vid 17-tiden samma eftermiddag bad vi dem att istället spela in vår intervju och använda den vid ett senare tillfälle. Chefen för avdelningen för ”dagsnyheterna” gjorde en intervju med oss på både engelska och kreol. Efter att ha lyssnat till vår intervju, kom en andra reporter in för att göra en intervju på kreol. När vi samtalade med nyhetschefen, visade vi honom en forskningsrapport från WOIPFG (Världsorganisationen för undersökning av förföljelsen av Falun Gong), han blev mycket upprörd över en av tortyrbilderna.

När vi berättade om våra erfarenheter vid den kinesiska ambassaden, ville han omedelbart ringa dem samtidigt som vi fortfarande fanns på radiostationen. Han letade upp telefonnumret och ringde. Den kinesiska ambassadören var upptagen och då frågade han om ambassadören kunde ringa honom. Växeln på den kinesiska ambassaden undrade i vilket ärende. Han svarade att det handlade om Falun Gong.

Efter vårt besök på radiostationen gick vi till biblioteket för att lämna några fler tidningar om Falun Gong. Kvinnan i receptionen undrade om de var gratis och vi svarade ja.

Vi anordnade en demonstration av Falun Gongs övningsrörelser på stranden intill Castries flygplats. Många kom fram för att titta på.

Under vistelsen delade vi ut flygblad om Falun Gong till taxichaufförer, bussresenärer, tjänstemän på stadshus och polismän, förbipasserande och andra statliga organisationer. Många kom själva fram för att få flygblad om Falun Gong. Vi delade ut över 800 flygblad.

Innan vi lämnade Santa Lucia, skickade vi ett komplett informationspaket till den kinesiska ambassaden med post. Vi vek några lotusblommor i papper och gav dem till både människor på gatan såväl som statstjänstemän. Vi förklarade att dessa lotusblommor är en symbol för hopp, fred och rättvisa för Falun Gong-utövare. När båten lämnade hamnen i Santa Lucia, kändes det som om vi hade satt ett frö av lotusblommor hos alla vi mött.

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a22101-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.