Angående förenklingen av det kinesiska tecknet "helgon"

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Jag bor i Qianyelän i Japan. Varje gång när jag väntar på tåget vid Songhustation, kan jag inte låta bli att titta på de fyra tecknet på andra sidan gatan: "Saint De University". Alla slags känslor väller upp när jag ser tecknet för "helgon" (Saint).

Under det kinesiska kommunistpartiets regering har det traditionella kinesiska tecknet för "helgon" ändrats. Det nya tecknet är sammansatt av två tecken. Det första tecknet betyder "igen" och det andra "jord" eller "lera". Inget av tecknen har någonting att göra med ett helgon eller helighet, utan det förknippas med lera.

Det traditionella tecknet för helgon är sammansatt av tre tecken: Det första betyder öra, det andra mun och det tredje kung. Samma tecken används även i Japan. Vi bör förstå det som: Ett helgon måste vara en kung över sina öron och sin mun. Det vill säga att han kan behålla sina öron och sin mun under kontroll. Konfucius sade: "Titta inte, lyssna inte, tala eller rör inte, om det inte är hövligt." I Zhuan Falun står det också att man ska kultivera sin mun och sitt hjärta. Mästaren säger i "I Dao" (Hong Yin): "Lyssna men inte höra - svårt bli störd i hjärtat." Bör inte en kultiverare också kultivera öronen?

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.