Falun Dafa-utövaren Cheng Jingshan, bonde från Hebeiprovinsen, avled på grund av tortyr

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Cheng Jingshan var en 64-årig bonde från byn Guyi, staden Liulintun, Luanchengs län i Hebeiprovinsen. I slutet av 2003 släpptes Cheng efter ha varit olagligt fängslad i 28 månader i ett tvångsarbetsläger. Hösten 2004 rapporterade någon Cheng när han gav ut sanningsklargörande material. Förövarna arresterade och fängslade honom vid länets fängelse. De misshandlade honom svårt. Därefter förflyttades han till en hjärntvättsklass i staden Shijiazhuang och sedan till ett tvångsarbetsläger för en strafftid på tre år. Cheng torterades tills hans tillstånd blev kritiskt. I maj 2004 tog hans familj hem honom. Han var då hjärnskadad och hans Chengs sinne var inte klart. Han avled den 11 januari 2005.

Innan han började utöva Falun Gong led han av många sjukdomar. Han hade gastrit och blödningar i övre delen av matsmältningsystemet i över tio år. Hans kondition förbättrades inte fastän han hela tiden tog mediciner. Han hade ischias och smärta i benen vilket ledde till att han var tvungen att ha bomullsvadderade byxor året om. Lederna på händerna var allvarligt deformerade. Efter han började kultivera Falun Gong återfick han gradvis sin hälsa.

Efter förföljelsens början den 20 juli 1999 åkte den gamle mannen många gånger till Peking för att vädja och klargöra sanningen för människor. Förövarna arresterade honom och tog honom tillbaka. De fängslade honom sedan vid de lokala fängelserna och andra platser såsom ålderdomshem. I fängelset slog förövarna honom, straffade honom fysiskt, satte på hand- och och fotbojor och tvångsmatade honom när han hungerstrejkade.

I augusti 2000 i ett ålderdomshem, som användes som ”fängelse” av några korrupta tjänstemän från stadsdelsledningen. Stadens borgmästare, Wang Shuzhong, beordrade några gangsters att slå Cheng Jingshan. Tortyren varade från middagstid till klockan 23,00. Chefen för stadsdelens markledningsstation stack Chengs sidor och mage med två vassa spetsar från ett bambuskaft. Han beordrade sedan Cheng att stå upp och sparkade därefter på hans ben, både på innersida och yttersida på benen. Resultatet av detta blev att muskeln på Chengs vänstra ben, nära knät, skadades och han haltade en lång tid efteråt.

Den 19 september 2001 dömde förföljarna Cheng till tre års tvångsarbete och sände honom till Shijiazhuangs tvångsarbetsläger. I arbetslägret slog förföljarna honom, berövade honom sömn, tvingade honom att stå eller sitta på huk helt stilla under en lång tid, chockerade honom med elbatonger, torterade honom med metoden ”Dra åt repen” (Polisen binder utövaren med ett tunt rep, lägger repet runt hans nacke och binder hans händer bakom ryggen) och tvångsmatade honom när han hungerstrejkade.

Efter att ha gått igenom 28 månaders tortyr, släpptes den äldre mannen i slutet av 2003. Han hyrde ett rum i byn Nanguan i Luanchengs läne och öppnade upp ett litet företag. På natten den sjunde april 2004, när han delade ut sanningsklargörande material, rapporterade en bybo vid namn Zhao Lipo honom till polisen. Några poliser arresterade och slog Cheng. Sedan fängslade de honom i Luanchengs länsfängelse. Chengs ansikte deformerades allvarligt av slagen. Därpå förflyttades Cheng till ett hjärntvättscenter i Shijiazhuang och därefter till ett tvångsarbetsläger för att avtjäna ett straff på tre år.

Under fängelsevistelsen vid fängelset och tvångslägret, protesterade Cheng Jingshan alltid mot förföljelsen genom att hungerstrejka. När han hade torterats så allvarligt att han var nära döden och nätt och jämnt var vid medvetande, fick hans familj tillåtelse att bära hem honom på sina ryggar. En senare medicinsk undersökning visade att den allvarliga tortyren hade lett till att blod hade ackumulerats inuti Chengs hjärna. På grund av denna hjärnskada var hans sinne inte klart. Som om detta inte var nog, fortsatte de olagliga förföljarna att trakassera honom. Den 11 januari 2005 avled Cheng.


Relaterade telefonnummer:

Zhang Zhenxian, Party Secretary of Luancheng County: 86-311-5503890 (Office), 86-13933195988 (Cell)

Xie Xiaodong, Secretary of County Political and Judiciary Committee: 86-311-5503899 (Office), 86-13603312306 (Cell)

Liu Hengfu, Former Secretary of County Political and Judiciary Committee: 86-311-5503886 (Office), 86-13903212545 (Cell), 86-311-8030166 (Home)

People directly responsible:

Yang Weidong, head of the County "610 Office": 86-311-5503781 (Office), 86-311-8035892 (Home)

Wang Shuzhong, former Township Party Secretary of Liulintun Town: 86-311-5541289 (Office), 86-311-8034521 (Home)

Fan Weijing, Vice Party Secretary of Liulintun Town: 86-311-8662169 (Home)

Zhang Qingli, Vice Township Mayor of Liulintun Town: 86-311-5541289 (Office), 86-311-8034559 (Home)

Zhao, Director of the Home for the Elderly; Li, Director of the Land Management Station; Chen Lili, a "610 Office" staff; Zhang Jiantang, a police guard from Liulintun Town Police Station


Översatt från: http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/1/27/56944.html
Kinesisk version: http://www.minghui.org/mh/articles/2005/1/23/94068.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.