Räta upp vår etik och våra föreställningar

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Jag läser ofta artiklar om traditionell kultur på Minghui/Clearwisdom webbsida. Och jag inser att det är en återspegling på Falun Dafa på den här nivån. Den mänskliga etiken och mentaliteten behöver korrigeras under Fa-upprätandet. Dafa-utövare kultiverar i den mänskliga världen och de flesta har en familjemiljö. Hur korrekt vi uppför oss i hemmiljön, är inte bara en nyckel till räddandet av varelser i den miljön, utan även en viktig del för en framtida referens. När jag har läst några utövares erfarenhetsrapporter har jag hittat ett problem, och sett hur utövare handskas med familjekonflikter. Jag vill gärna dela med mig av min syn på den saken.

Jag har uppmärksammat att när medutövare möter svårigheter inom familjen, i de flesta fallen, härrör det från en oriktig etik och en förvärvad föreställning, som gör konflikten än mer komplicerad, fördröjer en lösning, eller orsakar en upprepning av problemen.

Tillåt mig få använda ordet "Xiao" (vördnad för föräldrarna) som ett exempel. Alla förstår uttrycket, "Att hysa vördnad är roten till all godhet." Men vad är sann vördnad för föräldrarna? Konfucius svarade sina lärjungar på det här sättet, "Om ens föräldrar gör misstag, ska barnen vänligt och hövligt påpeka det." Oavsett om föräldern accepterar det eller inte, ska barnen fortfarande respektera och älska sina föräldrar, som tidigare. Att förse föräldrarna med mat och stödja dem räknas inte som vördnad för föräldrarna. Det svåraste är att inte visa för föräldrarna med sitt ansiktsuttryck hur du känner." Det här är standarden som Konfucius satte som en regel för hur barnen skulle vara mot sina föräldrar.

Jag vill gärna diskutera olika intressanta aspekter på vördnad för föräldrarna i det forna Kina. Meningen "Mao die" beskriver de som är äldre än 80 år. Ordet "Die" betyder fingrar. Den här meningen betyder att när människor är äldre än 70-80 år så behöver de inte göra något själva mer. De använder helt enkelt sina fingrar för att vägleda sina barn eller barnbarn för att uträtta ärenden. Den kinesiska bibetydelsen [mao die] är djupgående. En mening kan förkroppsliga regeln för vördnad för föräldrarna – den äldre personens rättigheter och ansvaret hur barn och barnbarn ska vara.

Under Handynastin, när en person nådde 70 år, skänkte myndigheten personen en käpp gjord av jade, som var smyckad med en ingraverad gök. Forntida människor kallade göken "icke kväva fågel". Käppen skulle välsigna den äldre så att denne kunde äta och dricka utan att kvävas. Det var också en påminnelse till barnen och barnbarnen att förbereda delikat mat för den äldre. Under Kinas olika dynastier och eror, från högre uppsatta personer till lägre, från kungar till vanligt folk, följde alla Konfucius tankar om vördnad för föräldrarna. Om en person respekterade och älskade sina föräldrar var han också lojal. En känd berättelse går så här: "Kejsaren Kangxi från Qingdynastin var en gång värd för en bankett och han bjöd in ett tusen personer som var äldre än 80 år, för att visa att han främjade vördnad för föräldrarna i samhället och att han respekterade och älskade de äldre.

Om man göra på det motsätta sättet går man åt det andra hållet – och respekterar inte de äldre. Om man inte respekterar och älskar de äldre, har man ingen rätt att få leva i samhället. Med andra ord, gudar och människor ser inte längre den här personen som en människa. Om vi inte försöker ändra på oss och visa respekt, kan man inte reinkarneras som en människa. Om man blev dömd för att inte ha visat vördnad för föräldrarna, skulle det anses vara den skamligaste sak för en värdig människa. I dagens kinesiska ordbok finns inte längre den här betydelsen för det forna uttrycket "Die", idag betyder det bara "över 70 eller 80 år", "eller för att hänvisa till någon som är äldre." Endast en blick i den kinesiska ordboken visar hur mycket KKP har förstört den etiska och moraliska traditionella kinesiska kulturen.

Låt oss titta närmare på ordet "Lun" (etik). Min förståelse är att den undre högra karaktären av tecknet – i den oförenklade formen – ser ut som "Yi Ce". "Ce" betyder bok. Böcker innehåller självkart etiska regler, vilket betyder att förutom "Lun" (etik) för mänskligheten, finns det principer och regler i böckerna som människor ska följa samt att människor inte kan göra vad de vill. I forna Kina sade man, "Utan regler, finns det ingen "Fang och Yuan" (Fyrkant och cirkel). Forntida människor såg på jorden som Fang (fyrkantigt) och himlen som Yuan (cirkel), därmed kallas himmel och jord, "Fang och Yuan." I detta uttalande, behandlade människorna etiska regler lika viktiga och djupa som himlen och jorden. Om man tittar närmare på ordet "Lun", så ser man att under den högra sidan av karaktären "folk" finns det ett tecken som ser ut som ett "stängsel". Människorna ska inte gå över ett stängsel, vilket betyder att etiken betyder oöverstigliga regler. Människor som går över ett "stängsel" hamnar i svårigheter eller orsakar förödelse.

När KKP förstörde den traditionella kinesiska kulturen under "Kulturrevolutionen," populariserade de en slogan: "Feodal etik och riter är hårda påbud som gör att människor dör." Etik och riter är konfucianska tankar. De sätter regler för människor som lever mellan himmel och jord. "Etiken för de tre vägledande väderstrecken och de fem konstanta dygderna" är hörnstenar och urkällan i den traditionella kinesiska moralen, tänkande och kultur. Partiet stämplade det "hård börda", för att avsiktligt göra så att folk levde utan några moraliska band. Först tog de bort tecknet "Yi Ce (bok)" och "inhägnad" från ordet "Lun" och ersatte det med "kniv". De brände och förstörde forntida böcker, kulturella reliker och antikviteter så att de kunde gräva upp den fundamentala etiken från folks sinnen, och uppmuntra människor att göra saker med vilje, utan moraliska eller etiska regler. Frånvaron av dessa urgamla regler gör folk egentligen inte mer annorlunda än spöken och odjur. Utan några regler, är människor verkligen helt fria? Nej, helt det motsatta – människor gör misstag pga ignorans och utför brott som i slutet kommer hindra dem helt, så att de blir fastbundna med rep lager efter lager. Hur kan du kalla det fritt? När de är vid liv, kämpar de mot sjukdomar och katastrofer. När de dör, måste de fortfarande betala tillbaka sina felgärningar. Människor utan korrekta regler ses inte längre som människor i gudarnas ögon. De innevarande förvridna tankarna och slappa moraliska standarden är redan lägre än nivån för helvetet.

Konfucianismen, Buddhismen och Taoismen har existerat i Kina i tusentals år och har strålat med glans i den mänskliga historiska civilisationen. Under processen av den kinesiska civilisationen, etablerade Konfucius först etik och riter för människorna. Under Handynastin, uppenbarade sig Buddha i en dröm inför Kejsaren i Tangdynastin. När kejsaren vaknade skickade han iväg folk för att introducera Buddha för Kina. I Kina förstod folket först etiska regler och började sedan kultivera mot högre nivåer, än den mänskliga nivån.

I biografin om de odödliga, frågade Lu Dongbin (taoistisk gudom) en gång sin mästare, Han Zhongli: "Varför undervisade Mästaren bara en lärjunge – mig – trots att Mästaren blev en gudom för över 1100 år sedan? Är det för att den taoistiska kultiveringvägen inte är tillräckligt välvillig och att den inte vill rädda fler människor? Hans mästare skrattade och sade: "Du känner inte till människorna i den här världen. Det finns många som inte visar vördnad för föräldrarna. Det finns många som inte är upprätta och lojala. Hur kan dessa personer bli gudomar?" Lu Dongbin blev inte övertygad. Han skröt att han skulle gå ner till den mänskliga världen och rädda tretusen människor. Hans mästare skrattade och gick med på det. Slutresultatet är den välkända berättelsen som vi alla har hört och kommentaren som Lu Dongbin gjorde: "Jag räddar hellre ett djur än en människa." Han hade inte med sig en enda människa tillbaka när han stod knäböjd framför sin mästare.

Från forna tider, de människor som inte visade vördnad för föräldrarna, var upprätta eller lojala kunde aldrig nå fullbordan, oavsett vilken kultiveringsmetod de än valde. Metoder i den taoistiska skolan skulle inte ens släppa in någon sådan till deras port.

Med Buddhas enorma medlidande och välvilja, kom Mästaren till den här mänskliga världen för att rädda varelser som hade varit förlorade i evigheter. Dafa ser bara människans hjärta. Mästaren har ändrat på våra kroppar från den mikroskopiska nivån till ytan, utvecklat vår gong och förändringarna i våra kroppar har nu nått fram till ytan. Konfucianska tankar är det mest ytliga premisser av Dafa och de behöver också rätas upp i Dafa.

Dafa-utövare rätar också till de mest ytliga principerna i den mänskliga världen, genom att presentera målningar och hålla konstutställningar, parader, den himmelska marschorkestern och iscensätta kinesiska nyårsföreställningar och nyårsgalor. Allt detta visar den vida och djupsinniga i det mest legitima och traditionella moralen och den mänskliga kulturen. Förutom att rädda varelser genom formen av konst och kultur, så är dessa presentationer likaledes upprätandet av de fundamentala reglerna på ytan av den mänskliga världen, genom att erbjuda en referens och etablera ett underlag för framtida människor. Allt det som Mästaren ber oss om att göra är inte begränsat till en eller flera mål på ytan, utan de är sannerligen betydelsefulla. Men det jag hittills har insett är fortfarande mycket begränsat.

Fa-upprätandets magnifika handling har avslöjat det djupsinniga och den praktfulla femtusenåriga historien. Dafa-lärjungars nyårsgala för med sig gudomlig musik och med utomordentlig glans. I allt som Dafa-lärjungar har gjort, är vissa saker dramatiska utan motstycke och vissa sker i det tysta. När jag säger att det sker i det tysta, menar jag utövare som lever i den här mänskliga världen och i en familjemiljö. De har räddat varelser och gjort upprätta saker genom upprätta handlingar bland vanliga människor. De magnifika handlingarna har iscensatts, föreställningen på scenen fortsätter och utförandet av Dafa-lärjungars vardagliga liv fortsätter. Gudarna tittar noga på allas uppförande, utan att blinka. Låt mig nu återgå till titeln på den här artikeln: "Räta upp vår etik och våra föreställning."

Låt oss tala om ämnet när mor- och farföräldrar tar hand om sina barnbarn. När vi säger familjelycka, illustrerar vi ofta det med att barnbarnen leker harmoniskt med sina mor- och farföräldrar. I många familjer idag uppfostrar mor- och farföräldrarna barnbarnen. Men när man i det forna Kina skickade barnbarnen till mor- och farföräldrar var det för att roa mor- och farföräldrarna eftersom de älskar små barn och blev glada att få se dem och inte för att de skulle ta hand om barnbarnen. Att uppfostra barnen är föräldrarnas ansvar och inte mor- och farföräldrarnas. Jag har nämnt den sanna innebörden av "Die." Föräldrarna bör lära sina barn att inte besvära sina mor- och farföräldrar och trötta ut dem och att barnbarnen alltid ska visa omtanke. Om mor- och farföräldrarna blir trötta, ska föräldrarna genast ta bort sina barn och låta dem få vila. Förut var det brukligt att kvinnorna tog ansvar för hemmet, men vissa välbärgade familjer anställde någon som hjälpte till med hemsysslorna. Bland de mindre förmögna familjerna behövde kvinnorna ibland hjälpa till på fältet. Då hjälpte mor- och farföräldrarna till och passade barnbarnen. Men människorna förstod orsaken och erkände att de äldre ansträngde sig extra för att hjälpa dem. De visade ännu större respekt och ökade sin vördnad till de äldre för hjälpen de fick. De brydde sig och tog mer hänsyn för att göra dem glada. Detta gjorde att familjemiljön i samhället var vänlig och harmonisk.

Idag uppför människorna sig annorlunda. De tycker att de är "helt rätt" att mor- och farföräldrar tar hand om barnbarnen. Om de äldre inte gör det, visar de yngre tydligt sina sura miner. De förstår inte att deras sura miner som de visar till de äldre föräldrarna inte visar någon vördnad för föräldrarna. Vissa föräldrar vill inte skicka sina barn till dagis, eftersom de tycker att det är mer bekvämt att låta mor- och farföräldrarna passa dem. De känner inte längre till de forntida reglerna av vördnad för föräldrarna. De har bara en vag, oriktig föreställning att generation efter generation, alla blev uppfostrade av de äldre. De förstår inte betydelsen av etik. Vissa av de äldre förstår inte heller det, eftersom när de själva var unga, levde de redan under turbulensen som det ondskefulla KKP skapade efter att det tog makten.

En gång råkade jag höra två äldre människor prata på gatan. Den ena sade: "Jag vill inte längre passa mitt barnbarn varje dag. Det är så tröttsamt, men jag har inget val. Andra mor- och farföräldrar passar sina barnbarn. Om jag inte gör det får jag skuldkänslor!" Jag blev ledsen när jag hörde det. Den här äldre damen, måste ha varit upptagen hela sitt liv med att uppfostra sina egna barn, och nu kände hon ledsen för dem. Den mänskliga etiken har förvrängts. Mänskliga varelser vet verkligen inte hur man lever sina liv. De vet inte längre vad som är rätt eller fel.

Att Dafa-utövare konfronteras med liknande händelser i familjen är inte ovanligt. Vissa äldre utövare är så upptagna av att passa sina barnbarn, och har åsidosatt sitt sanna uppdrag för att komma till den här världen. En del har gjort sitt bästa med att hjälpa till, trots att deras barn eller svärdotter inte är nöjd med dem. De äldre mår dåligt och försöker fortfarande höja sitt xinxing och passera det xinxing testet. Vissa yngre utövare är inte heller glada när deras föräldrar inte passade deras barn pga mor- och farföräldrarnas hälsa. Vissa besöker inte sina äldre föräldrar ens en gång per år. Andra är mycket hövliga mot andra människor utanför hemmet och följer "sanning-godhet-tålamod," men väl hemma följder de inte samma principer mot sina egna familjemedlemmar. De är vana att visa sina sura miner. Några även argumenterar med sina föräldrar, utan att inse att något är fel. Vissa utövares barn är inte väl uppfostrade och de har inte ens de mest grundläggande kunskaper i uppförande eller hur man behandlar andra människor.

Utövare gör bra i från sig på fler punkter. Men eftersom KKP tog bort vår möjlighet att lära oss från den traditionella kinesiska kulturen, har problem visat sig kring hur en människa ska vara etiskt. Precis som Mästaren säger i Fa:

"Till exempel om en viss del i en tvättmaskin installerades i TV-apparaten, då ser jag att TV-apparaten inte kan visa någonting." ("Fa undervisning vid konferensen i Houston")

Den förvridna föreställningen som KKP har ingjutit i människornas sinnen är dåliga saker, de är oetiska och vi måste fullständigt radera dem. Det kan hända att när våra tankar väl är rena återgår allt tillbaka till det normala.

När jag undersökte hur de förvridna föreställningarna och tankarna kom till, tänkte jag på en berättelse: Varje dag när en gentleman gick förbi ett gathörn, gav han tiggaren alltid en dollar. Efter ett tag blev tiggaren van vid det. En dag när gentlemannen inte hade på sig några kontanter sade han till tiggaren: "Jag är ledsen, idag har jag inga kontanter på mig." Det gör inget, nästa gång kan du ge mig två dollar så går det jämt ut." Det låter fullständigt löjligt. Tiggaren tyckte redan att gentlemannen var skyldig honom något. Är det inte sant att många mänskliga föreställningar kom till på det här sättet, antingen genom tvång eller av vana? När vi rätar upp oss själva och använder den gudomliga etiska standarden för att bedöma mänskliga föreställningar och undersöka hur de uppstod, kommer vi att inse att dessa föreställningar verkligen är skrattretande.

En Dafa-utövare måste alltid vara en god människa. Vad anses som en "god människa?" Är det den som erkänner de förvridna föreställningarna? För en äldre utövare, anser man att det är en god sak när man är god och höjer sitt xinxing för att vara till lags åt sina barn och sedan tolererar deras dryga blickar? Mina tankar: "Dafa rätar upp allt. Dafa-utövare bör rätta sig enligt Fa och vi bör räta upp allt som inte är upprätt, genom att börja från vår egen miljö." Våra förfäder hade detta talesätt: "Att uppfostra barn utan någon moralisk uppfostran är faderns fel." Om våra barn inte förstår de grundläggande etiska reglerna och de moraliska principerna och inte förstår vad vördnad för föräldrarna innebär, är det inte då föräldrarnas fel? Tidigare var detta svårt att begripa pga den onda partikulturen. Men nu när vi är Dafa-utövare, bör vi inte längre vara förvirrade. Det betyder inte att Dafa-utövare inte längre ska hjälpa till att passa sina barnbarn, inte heller innebär det att utövare endast kan höja sitt xinxing under barnens dryga blickar. Vad det innebär är att: "Dafa-utövare ska börja uppfostra sina barn enligt vördnad för föräldrarna och hjälpa dem förstå den äldres rättigheter och ansvaret att vara son och dotter.

Det jag här ovan har konstaterat fokuserar endast på vördnad för föräldrarna. Konflikter mellan man och hustru eller bland familjemedlemmar är i första hand föremål för utövarnas felaktigt förvärvade etik och föreställningar. När några stöter på oenigheter i familjen, använder de sina förvärvade föreställningar för att bedöma rätt och fel. En del personer gör de det ska göra i början, men eftersom de jämför sig själva med den redan nedgångna standarden, känner de obalans i hjärtat och de behöver fortfarande höja sitt xinxing för att balansera det hela. Egentligen är det deras etik och föreställningar som är fel. De bör rensa bort sin felaktiga etik och föreställning och räta upp sig själva och höja sitt xinxing genom att "förlåta" andra. Om man inte gör det, oavsett hur mycket du än höjer ditt xinxing, om din felaktiga etik och dina föreställningar fortfarande existerar, så är du inte annorlunda än icke-utövare, när du möter oenigheter inom familjen. Det är samma sak som att behandla sig själv som en vanlig människa i familjen. Ditt xinxing kommer inte nå upp till en "ren" standard. Prövningarna kommer att återkomma om och om igen och aldrig sluta, eller bli än mer komplicerade, och då kommer demonerna att utnyttja detta tillfälle. Vissa förstår redan att de har gjort fel, men för att rädda sitt ansikte, saknar de kanske mod för att erkänna sina misstag.

Det här är mina personliga erfarenheter och tankar. Vänligen poängtera om något är opassande.

Översatt från: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2007/3/31/84075.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.