Berättelser från det forntida Kina – Berättelsen om Li Zonghui

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
Li Zonghui var en kinesisk, mycket begåvad, lärd man som levde i det forntida Kina. En dag påbörjade han tillsammans med en annan man, en resa till den kejserliga huvudstaden för att göra prövning för nationell tjästgöring. Under resans gång, avslöjade mannen en hemlighet för Li Zonghui, ”Jag kan förutspå varje mans meny för varje måltid och jag har aldrig fel.”

Vid det kinesiska nyårets ankomst, var Li Zonghui och hans vän på väg till Hua Yins län. Hua Yins guvernör var en gammal vän till Li Zhonghui. Så han skrev ett brev till honom för att meddela när han skulle komma. Li Zonghui frågade sin reskamrat, ”Varje hushåll förbereder en nyårsfest, Vad tror du vi kommer att få för mat, när vi hälsar på min gamle vän guvernören imorgon? Mannen svarade, ”Min bror, du och jag får varsin kanna med varmt vin, spetsad med peppar och grön lök. Sedan får vi knyten [kinesiska dumplings] med fem olika fyllningar, men vi får ingen möjlighet till en riktig middag med ångkokt ris. Li Zonghui var skeptisk till hans förutsägelse.

När de kom fram till Hua Yin, skickade guvenören sina mannar för att föra dem till ett värdshus innan de skulle träffades på hans kontor. När de slutligen möttes på guvernörens kontor, sa guvernören muntert . ”Ni måste vara kalla efter att ha rest så långt. Skynda! Ta hit två stora kannor med varmt vin, spetsad med peppar och grön lök till mina vänner. Strax hade servitörerna serverat dem vin. Därpå kom en servitör fram till guvernören och viskade något i hans öra och de hörde guvernören svara servitören, ”Jag vill att ha dem alla tillagade”. Guvernören berättade sedan att, ”jag har en dotter på åtta år hemma, som ofta frågar mig ”Varför kan jag inte få hjälpa till med hushållet?” Igår gav jag upp och tillät henne att hjälpa till med att förbereda inför nyårsfirandet.
Servitören lät meddela att dottern förberett dessa knyten (dumplings) med fem olika fyllningar och frågade mig vilken av dem han skulle tillaga för gästerna. ”Jag bad honom nyss tillaga dem alltihop”. Strax hade servitören ställt fram två stora skålar med knyten (dumplings), vilka de två gladeligen åtnjöt.

De hade knappt ätit upp, när servitören meddelade guvernören, ”Det kungliga majestätes budbärare har anlänt”. Då det var tradition att guvernören mötte upp den kungliga budbäraren, istället för att låta den kungliga budbäraren komma till honom så tog guvernören artigt adjö av sina gäster genom att forma en boll med sina händer [en forntida sed] och de skyndade sedan iväg till häst. De två lämnade guvernörens kontor i ett försök att äta middag på värdshuset, men kocken hade redan gått hem för helgen.
De checkade ut och lämnade Hua Yins Län. Efter att ha gått flera kilometer utbytte de blickar och brast ut i skratt. Det hade verkligen stämt. De fick ingen riktig middag med ångkokt ris. Var inte det en otrolig historia? Det ser ut som om t o m våra måltider är förutbestämda och arrangerade av himlen.


Översatt från: http://www.clearharmony.net/articles/200310/15567.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.