Utövaren Lu Xingguo från Shanghai blev torterad till döds av Qingpus tredje arbetsläger

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Lu Xingguo var en 45-årig utövare som bodde i Pudongxindistriktet i Shanghai. Han var en godhjärtad, ärlig och uppriktig person. Han började arbeta 1977, efter att ha gått ut högstadiet. 1980 verkade han som partisekreterare i den lokala partikomittéen. 1996 kom han i kontakt med Falun Gong och började kultivera.

Sedan i juli 1999, har Jiang Zemin gett order om intensiv förföljelse av Falun Gong. För att Lu Xingguo insisterade på att få läsa Falun Gongs böcker och göra övningarna, blev han vid flera tillfällen arresterad, misshandlad och fängslad. I mars 2001, arresterades han åter och blev inspärrad på Dafengfarmen (ett arbetsläger) i Jiangsuprovinsen i ett och ett halvt år innan han i september 2002 frisläpptes.

Enligt nyheter från Shanghai, så misstänkte polisen i Pudongxindistriktet att Lu Xingguo hade deltagit i att framställa material som förklarar sanningen om förföljelsen av Falun Gong. Så den 13 mars så skickade de över hundra poliser till hans hem för att arrestera honom. Lu Dongguo hade möjlighet att komma undan den dagen, han var emellrtid tvungen att gå från plats till plats för att undvika arrestering. Två månader därefter, kom Lu Xingguo tillbaka hem, men han blev rapporterad till polisen. Som ett resultat, så tog distriktspolisen honom hemifrån den 5 maj. Efter att han fängslats i Zhengjiangs fångläger i över en månad, dömdes Lu Xingguo till tre års ”omskolning via tvångsarbete” och skickades till Qingpus tredje arbetsläger i Shanghai.

Under fångenskapen vägrade han ge upp sin utövning och utsattes för brutal tortyr. Den 22 september, när hans mor, även hon en utövare, kom för att besöka honom, berättade han för henne att han vägrat att tvångsarbeta i en månad för att protestera mot den olagliga förföljelsen.

Den 16 oktober 2003, kallades plötsligt Lu Xingguos hustru, dotter och äldre bror till Qingpus droghabiliteringscenter. Så fort de kom dit, blev de separerade i olika rum och skickade till olika rum där ett dussintal poliser tog ett s k ”samtal” med dem. Faktum var att poliserna hotade dem. Först då fick familjen reda på att Lu Xingguo dött. Men polisen lurade familjen genom att påstå att han dött av någon sjukdom. De tillät inte familjen att se kroppen. Den 17 informerade polisen Lu Xingguos bror att komma och signera dödsattesten. Hans bror begärde att få höra dödsorsaken. Medan de fortfarande försökte hitta på en orsak, kunde polisen inte försvara sig själva. Men polisen gav fortfarande inte familjen någon chans att undersöka kroppen. De kremerade nästa dag kroppen i all hast.

Den 18:e var över 60 poliser stationerade i krematoriet för att vakta kroppen. När familjen kom, hade polisen redan satt kläder på kroppen. De tillät fortfarande inte familjen att se kroppen.

Enligt ögonvittnens förklaring, var Lu Xingguos ansikte nästan bortom igenkännlighet. Det fanns inget skinn på hans läppar. Alla tänderna var borta. Skinnet nära öronen var rynkigt och hans hår var på ända. Det fanns blod på hans hals och det var många märken på hans kropp vilket associerades till elektriska stötar.

När någon ringde till Pudongxindistriktets polisdepartement (86-21-50614567) och frågade om denna händelse, varken förnekade eller tillstod en man och en kvinna ovanstående information.


Översatt från: http://clearwisdom.net/emh/articles/2003/11/7/42031.html
Kinesisk version: http://www.minghui.org/mh/articles/2003/11/3/59984.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.