Under hösten 1999, blev jag och min man olagligt gripna och bortförda av den lokala polisen. De beslagtog även vårt hus. Polisen grep samtidigt en annan utövare från vår by. Polisen tog in min man och den andre utövaren på stationen och misshandlade dem genom att ta tag i håret på dem och ramma deras huvuden mot väggen. Polisen hällde sedan kokande vatten på deras händer. Efter den här händelsen i juli 1999, kom poliserna ofta tillbaka till vårt hem och störde oss. De beslagtog våra Dafa-böcker, videokassetter, kasettband och kasettbandsspelare. Min man torterades slutligen ihjäl av polisen för att han höll fast vid Zhen Shan Ren (Sanning Godhet Tålamod.)
På polisstationen i Hekanzi anordnade de ansvariga en hjärntvättskurs och tvingade mig att skriva ett brev [för att avsäga sig metoden]. År 2000, reste jag till Peking för att göra en vädjan för Falun Dafa. Där grep polisen mig och höll mig fängslad i 40 dagar. De gav mig också böter på 500 Yuan (Yuan är den kinesiska valutan. En kinesisk genomsnittslön är ca 500 Yuan per månad i tätort.)
Vid ett annat tillfälle greps jag av polis när jag satte upp Falun Dafa-planscher. Poliserna Zheng Yin och Liu Guofu drog iväg mig till den lokala polisstationen och genomsökte mitt hem. Innan gryningen nästa dag, kom poliserna och satte handfängsel på mig och förde bort mig till den allmänna säkerhetstjänstens avdelning nr 1. Där sparkade de ner mig till marken och fortsatte sedan att sparka på mig tills jag blivit svårt skadad. De slog mig i huvudet med Falun Gong-böcker och slet sedan sönder dem.
Poliserna skickade mig till fånglägret igen och där svimmade jag efter att ha misshandlats av polisman Li Wei. Jag blev också omänskligt torterad där. Toaletten i cellen kunde inte spolas på grund av stränga vattenrestriktioner och stanken därifrån fyllde hela rummet. Gröten som vi fick till frukost tillagades samtidigt med maten som gavs till grisarna. Poliserna hade även försett sig med medarbetare [fd Falun Gong-utövare som under press och svåra omständigheter gett upp Dafa och nu samarbetar med poliserna], som försökte lura oss. Tillsammans var vi över hundra utövare och vi kunde motstå deras lögner. Fu Yanling från den allmänna säkerhetstjänstens avdelning nr 1, frågade mig varifrån jag hade fått Mästarens böcker, men jag svarade honom inte. De satte upp regler som sa att ingen av oss fick träffa några anhöriga, innan vi hade skrivit under garantier och reformeringsbrev, men ingen av oss gick med på det. Då jag ständigt hade hög feber blev dock polisen rädd för att jag skulle bli allvarligt sjuk, så de skickade hem mig till min familj för att de inte skulle kunna hållas ansvariga.
En kort tid efter att jag hade kommit hem kom poliserna till mitt hem och grep mig igen. De skickade mig åter till ett fångläger.
I fånglägret försämrades min hälsa drastiskt. Mitt blodtryck blev högt, 220/110 [120/80 är normalt]. Poliserna tog hjälp av vakter och tvingade i mig sprutor med droger som gjorde att jag blev förvirrad och slö. När jag var drogpåverkad tvingade den kvinnliga assistenten Fang Guizhi mig att ringa ett telefonsamtal som kostade 50 Yuan. Eftersom jag inte hade några pengar, så samlade min familj ihop några av mina tillhörigheter och gav henne dem, men hon kastade dem. Senare skickade polisen iväg mig till kvinnofängelset i Shenyang Dabei, där var det 13-14 timmars straffarbete varje dag. Varje dag krävde polisen av mig att jag skulle ge upp min övertygelse, men jag vägrade att ge upp min ståndpunkt. Slutligen skrev polisen ett "omvändelsebrev" och sa till mig att jag skulle läsa det. Men jag motstod även detta. Till slut kunde jag värdigt lämna Shenyangs kvinnofängelse och återvända till Fa-upprättandet.
Kinesisk version: http://www.minghui.org/mh/articles/2004/1/26/65848.html
Översatt från: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/2/8/44912.html
* * *
Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.