Personalen på Heilongjiangprovinsens kvinnofängelse har förföljt kvinnliga Falun Gong-utövare dygnet runt och tjänstemännen på avdelning nr 8 har förföljt utövare särskilt svårt.
På kvällen den 5 september 2003 konfiskerade polisen på avdelning 8 utövares Falun Gong-litteratur och några utövare började då öppet göra övningarna för att protestera. Som hämnd låste polisen in Wang Juyan den natten. Följande dag gjorde alla utövare övningarna tillsammans. Över 30 kriminella fångar från avdelningen dök då upp med påkar, träplankor, rep och andra verktyg. De band fast utövarna vid änden av sängarna och tvingade dem att sitta på golvet med utsträckta ben. Brigadchefen, Zhang Chunhua, anförde brutaliteterna med att sparka utövare i deras ansikten och med att trampa på dem med högklackade skor. Även några kriminella sparkade och slog utövarna upprepade gånger. Två av Zhang Yanfangs tänder slogs sönder på en gång, många utövare slogs medvetslösa av misshandeln och några utövares ansikten blev till och med blå.
Den 8 september, efter att utövarna varit tvungna att sitta på golvet i två dagar, ledde fängelsevakten över 40 vakter och brottslingar; de lurade några utövare att gå till ett tomt område. Vakterna och de kriminella fångarna tog därefter elektriska batonger, handfängsel, grova påkar, bambukäppar, plaströr och flaskor och ställde sig i en cirkel. De tvingade utövarna att springa inuti denna cirkel och slog dem medan de sprang. De som sprang sakta fick ta emot hårdare slag. Inte någon var undantagen, inte ens de gamla eller skadade. Personal från vårdavdelningen väntade på ena sidan för att injicera droger närhelst en utövare föll och sedan skickade de tillbaka utövaren för att fortsätta springa. Sex utövare hade högt blodtryck. Det högsta uppgick till 220. De tvingades att springa efter att ha fått droger, om och om igen. Utövare som inte längre kunde springa tvingades att sätta sig på huk med bägge händerna på huvudet; de torterades med elektriska batonger, blev slagna och tvingade att ”åka flygplan”. När de inte kunde uthärda mer av tortyren, blev de återigen tvingade att springa. Utövarna blev upprepade gånger tvingade att springa och att sitta på huk. Flera som hade fått muskelskador började sedan halta.
An Ling var allvarligt skadad och kunde inte gå. En polis från vårdavdelningen hittade en lång akupunkturnål och bad fången Wang Fengchun att vrida in nålen i An Lings ben och tår tills den nådde ben. Denna process var så plågsam att An Ling skrek desperat. Ma Shuhua, 52 år , var redan handikappad av nervinflammation. Likväl sprang flera fångar och släpade henne tills hon förlorade medvetandet. De kriminella fångarna släpade henne sedan till femte våningen i de manliga fångarnas hus, anklagade henne för att låtsats vara medvetslös och slog henne igen. Efteråt släpade de henne nedför trapporna för att fortsätta den fysiska tortyren. För att undgå att bli slagen, kämpade Ma Shuhua för att stå upp, men varje steg hon tog smärtade precis som om hon gått på trasigt glas. Fastän de kunde se hennes plågade tillstånd, besparade de henne ändå inte det minsta lilla och de stampade till och med på hennes fötter tills de var blodiga och med sönderrivet skinn. Först efter elva dagar var hon i stånd att ta av sig sockorna.
Under dagtid blev utövarna oupphörligt slagna, torterade med elektriska batonger och tvingade att omväxlande sitta på huk och springa. De fick inget vatten och otillräckliga matransoner. Varje person fick bara hälften av en normal måltid och några utövare fick bara dela på ett enda ångkokt bröd. Utövarna var alla utmattade på grund plågorna. Wang Xiulan, 67 år , var alltför törstig. Hon frågade en polis: ”Kan jag få lite vatten? Jag är hemskt törstig.” Polismannen förblev oberörd och han sparkade till och med iväg en smutsig flaska som innehöll lite vatten när Wang sprang för att plocka upp den. Grymheterna blev värre: de utövare som vägrade att springa hängdes upp, fjättrades vid fönster, fick elektriska stötar av elektriska batonger, blev misshandlade, slagna och sparkade. Fången Wang Fengchun genomborrade till och med utövares vaginor med träpinnar. Ett av Pu Yingshus ben var inte bra och hon kunde inte stå, så nästan hela hennes tyngd hamnade på hennes fängslade handleder. Handbojorna skar djupt in i hennes kött. Flera gånger satte de handbojor på hennes skador så att såren gick upp.
På kvällen låstes vi alla in i en korridor. Våra händer fängslades med handbojor bakom våra ryggar och vi satt på det kalla cementgolvet. Polisen tillät oss inte att sova, tvätta oss eller använda toaletten. Om någon hade menstruation så fick de inte ens använda en binda. Kriminella fångar såsom Wang Fengchun, Zhu Yuhong, Li Guihong, Li Guixiang, Huang He, Wang Wei, Zhao Yan med flera uppfann också många grymma tortyrmetoder. För att förhindra att utövarna stängde sina ögon stack de utövarnas ögonlock med tandpetare, injicerade vatten i deras ögon med en spruta och stack deras vrister, fotvalv och tår med nålar. Det koagulerande blodet gjorde att deras sockor fastnade på fötterna. Fångarna slog också utövarnas ansikten, munnar, vrister och fotvalv med träplankor. Utövarnas munnar var svullna efter tortyren. De elaka människorna skrattade till och med och anmärkte att våra munnar liknade grismunnar. Många utövares fötter var alldeles för svullna för att passa i skorna, men de var fortfarande tvungna att springa.
Polisen nonchalerar fullständigt de lagar som finns när de behandlar Falun Gong-utövare illa. Patrullchefen Wang Yali och chefen för nr 8:s fängelseområde, Zheng Jie, tillkännagav offentligt: ”Vi är lagen! Vi är de onda poliserna och vi är laglösa!” Kårchefen Zhang Xiuli sade: ”Detta är en plats där fakta förvrängs och där polistjänstemän kan misshandla människor.” Sedan sade hon: ”Vem kommer att få veta om ingen ser det?” Polisen förnekade till och med att de sporrat kriminella fångar till att slå utövare med batonger och handklovar. När en viss fånge inte gjorde några ansträngningar att slå utövare, stänkte polisen Niu Tianxiang en halv flaska mineralvatten i hennes ansikte och hon slogs sedan ett flertal gånger i ansiktet.
Officiellt telefonnummer till Zheng Jie, chefen för Nr 8:s fängelseområde:
86-451-86684001, anknytning 3111
"Åka flygplan" är en tortyrmetod då utövaren tvingas att stå framåtböjd med huvudet nedåt, samtidigt som armarna skall vara sträckta upp mot taket, denna tortyr kan pågå under lång tid.
Översatt från: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/3/20/46231.html
Kinesisk version: http://www.minghui.org/mh/articles/2004/2/25/68437.html
* * *
Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.