Myndigheterna tvingade in mig på familjeplaneringskontoret i Zengcheng. De gjorde en ultraljudsundersökning och visade sedan in mig på operationssalen. Jag förstod att de skulle tvinga mig att genomgå en abort. Sex män lyfte upp mig på operationsbordet och höll i mig. Jag var så rädd.
Min man Feng Bingkun och jag utövar båda Falun Gong i byn Xiawei, belägen i samhället Zhenlong i storstaden Zengcheng. Människor från det lokala polisdistriktet och 610-byrån har ofta trakasserat oss sedan den 20 juli 1999, när förföljelsen började.
År 2000 åkte min man och jag till Peking för att vädja om rättvisa för Dafa och berätta sanningen om Falun Gong för regeringen. Polisen arresterade oss och sände oss tillbaka till Zengcheng. Vi fängslades olagligt under två veckor på Guanghui drogrehabiliteringscenter i Zengcheng. I december 2000 åkte vi på nytt till Peking för att vädja för och bekräfta Dafa. Jag var då i andra månaden av min första graviditet. Personer från den lokala polisunderstationen arresterade oss och sände oss till Zengchengs interneringscenter. Jag kräktes och hade lite lätt huvudvärk vilket gjorde att de lade märke till mig. De förde mig till Zengchengs folksjukhus. När man hade konstaterat att jag var gravid inleddes ett pappersarbete för att få ut mig från interneringscentret.
Just som jag gick ut från interneringscentret såg jag att Luo Weijun från Zhenlongs polisdistrikt stod och väntade på mig. Han sa, ”Du kan gå hem nu!” Innan jag ens förstod vad som pågick hade en civilklädd polis i trettioårsåldern kommit fram och sagt att jag skulle sätta mig i ett väntande fordon. De släpade in mig i skåpbussen där fyra män och två kvinnor satt och väntade på mig. Jag frågade, ”Vilka är ni?” En av dem sa, ”Vi kommer från familjeplaneringskontoret i Zengcheng. Vi har hört att du är gravid. Vi kollade med familjeplaneringskontoret och upptäckte att du inte har en tilldelningskvot och att du inte uppfyller kraven från familjeplaneringskontoret.” Jag sa, ”På Zhenlongs familjeplaneringskontor sades det att man inte behövde söka födseltillstånd förrän man var i sjätte månaden.” (Den här regeln gäller fortfarande) Men de fortsatte skamlöst att säga, ”Policyn i Zengcheng är att man ska ha en tilldelningskvot innan man får ett födseltillstånd och innan man blir gravid!”
De tvingade med mig till familjeplaneringskontoret i Zengcheng och gjorde en ultraljudsundersökning. Därefter visade de in mig till operationssalen. När jag insåg att de skulle tvinga mig att genomgå en abort höll jag mig fast i dörren och visade att jag inte ville gå in på operationssalen. Fem eller sex man lyfte upp mig på operationsbordet och lämnade mig inte förrän två kvinnor höll ner mig. Jag var så rädd! En av dessa kvinnor som utförde aborten var Zhong Xiuxiang från Zhenlongs familjeplaneringskontor. Hon arbetar för närvarande på marknadskontoret vid Zhenlongs nya saluhall.
Efter operationen fördes jag tillbaka till Zhenlongs polisdistrikt. Personalen där ville inte ha mig kvar och skickade hem mig. Jag lade mig ner alldeles tom i huvudet. Dessa onda människor berövade ett två månader gammalt liv chansen att leva! De dödade detta liv utan min tillåtelse, utan att meddela min familj och utan min mans närvaro. De sände dessutom människor för att dagligen övervaka oss.
Efter att ha sett en sådan mängd onda gärningar började jag tänka, Falun Gong lär människor att vara godhjärtade. Men dessa goda människor tillåts inte ens ha de fundamentala mänskliga rättigheterna. Kommunistspöket är verkligen ont.
Ansvariga polisers namn och deras telefonnummer:
Zengcheng Police Department:
86-20-82752200 ext. the National Security Division
Zengcheng 610 Office persecutors:
Lai Bosheng 86-13922381886 (Cell)
Wu Gexin 86-13802808768 (Cell)
Guo Jinghong 86-13928998328 (Cell) (610 Team Leader)
Wang Jianlai
Wu Zhengguang
Division Head Zhu 86-13500225523 (Cell)
Zhongxin Town 610 Director Li: 86-20-82866202 (Controls Zhenlong Town)
Town Secretary, Zhongxin Town: 86-20-82866100
Government of Zhongxin Town: 86-20-82876001
Zhongxin Town 610 Office: 86-20-82864559
Police at the Zhenlong Town Precinct
Luo Weijun 86-13802808284 (Cell) (Former police from the Zhenlong Precinct)
Li Zengming: 86-13602225553 (Cell)
Zhong Runseng: 86-13697483128 (Cell),86-20-82876159 (Home), 86-20-82876159 (Office)
Chen Jixin: 86-13928926818 (Cell)
Li Guangpeng: 86-13809283216 (Cell), 86-20-82877888, 82879813
Head of Zhenlong Town: 86-20-82876236
Town Office, Zhenlong: 86-20-82876001
Zhenlong Police Precinct: 86-20-82879110
Zhong Xiuxiang: 86-20-82874178
Zengcheng Drug Rehabilitation Center: 86-20-82625546, 82625547
Översatt från: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2005/4/23/59988.html
Kinesisk version: http://minghui.ca/mh/articles/2005/4/7/99018.html
* * *
Ni är välkomna att skriva ut och sprida allt innehåll på Clearharmony, men uppge gärna källan.