Rapport från Kina, 3 620 dödsfall, Förföljelsen i Kina
Dödsfall | Tortyrmetoder | Uppvakande | Hjärntvätt
-
Min bror, Lin Mingli, förföljs av Shanghais 610-byrå
2006-12-15Min lillebror, Lin Mingli, anhölls olagligt av Shanghaipolisen och torterades på ett arbetsläger i två år för sin utövning av Falun Gong. Han släpptes från arbetslägret som följd av bland annat den kanadensiska regeringens räddningskampanj. Kort efter att min bror återförenats med sin hustru anhölls han plötsligt igen av 610-byråns agenter när paret tog en promenad i deras bostadsområde. -
Utövaren Chen Jiangsheng dödades av en intravenös infusion som blandats med urin
2006-12-13De utsatte honom för den så kallade ”dödsbädden” och tvångsmatade honom. Tvångsmatningen syftar aldrig till att ge offret näring utan bara motsatsen. Den våldsamma tvångsmatningen fick Chen att blöda från både mun och näsa. Förövarna tvångsmatade Chen med saltvatten som hade så hög koncentration av salt att det fanns salt som inte löste sig i blandningen. -
Utövaren Deng Weijian från Sichuanprovinsen fördes direkt till ett hjärntvättcenter efter fyra års fängelse
2006-12-13Den 21 november 2006 släpptes Falun Dafa-utövaren Deng Weijian från Chengdu. Emellertid fördes han direkt till Xinjins hjärntvättcenter av 610-byrån, polisavdelningen och samhället Xiaojiayuan, bara för att han sade ”Falun Dafa är bra” och de använda ursäkten att han inte var ”omvandlad”. -
Fyra utövare från Shandong- och Hunanprovinserna avled till följd av förföljelse
2006-12-09Wang Guiying var 42 år och kom från Mengyin i Shandongprovinsen. Efter att hon började utöva Falun Gong 1998 blev hon frisk och välmående. När det kinesiska kommunistpartiet började förfölja Falun Gong efter den 20 juli 1999, blev hon ständigt trakasserad av myndigheterna. På våren 2000 fördes hon till ett hjärntvättcenter i Mengyin där hon blev misshandlad med kablar, hånad och bestulen.. -
Bai Tianshi torteras på Xishanpings tvångsarbetsläger i Chongqing
2006-12-09I mars instruerades "assistenterna" hur de skulle omvandla Bai Tianshi. Under de följande 20 dagarna utsatte man Bai bland annat för en tortyr som heter "Att sitta upprätt". Ryggen skall vara rak och båda händerna skall ligga på knäna. Fången skall sedan hålla fast ett pappersark mellan knäna. Om pappret faller ner kommer offret att bestraffas med slag och sparkar. Tortyren varade i ungefär halva dagarna. -
Polis från Tianmen i Hubeiprovinsen bryter sig in i och genomsöker en lärares hem
2006-12-09Den 9 november 2006 satt He Meirong, en lärare från Tianmen i Hubeiprovinsen, på sitt rum och rättade prov när skolans rektor, Du Zhongliang och polismästare He från Zaoshi polisstation, kom och knackade på. Hon förstod vad som höll på att hända och vägrade att följa med dem. Hon försökte fly. -
Zhao Yougangs liv svävar i fara som ett resultat av förföljelsen
2006-12-05Flera dagar senare sändes han till häktet i Nanjing. Till en början torterade vakterna honom fysiskt. De satte fotbojor på honom och tyngder kring hans midja så att han inte kunde röra sig på över tjugo dagar. De placerade honom i olika celler och uppmuntrade fångarna att slå honom. De tvångsmatade honom och ett par gånger satte de avsiktligt in en sond genom näsan på honom. -
Gao Yaxian torterades tills hon blev förlamad på Masanjia tvångsarbetsläger
2006-12-05Gao Yaxian misshandlades flera gånger brutalt, handfängslades, fick sitta på en metallstol, och tvungen att lyssna på ljud på hög volym. Nio månader av tortyr gjorde att hon fick förhöjda blodsocker- och blodfettshalter. Hon fick blod i urinen, hade ingen kontroll över sin blåsa och tarm, det värkte i hennes leder och till slut blev hon förlamad. -
Zhao Wei, 25 år, tvångsmatades med vatten spetsad på het chilipeppar på centralfängelset i Jilin
2006-12-05Den 4 november 2006 arresterades Zhao Wei av Longtan- och Tuchengzi polisstation samt Longtan nationella säkerhetsbyrå i staden Jilin. Polismännen handfängslade henne och sökte igenom hennes hem. Detta hände när en granne gick förbi hennes hem och såg att ljuset var tänt. Grannen ville se vem som var därinne men innan grannen ens hann reagera så drog polismannen in henne i Zhao Weis lägenhet också. -
He Qing har torterats 100 dagar i sträck på Shijiazhuangs tvångsarbetsläger i Hebeiprovinsen
2006-12-03Efter ett tag förde vakterna henne till den femte gruppen där de berövade henne på sömn och använde metoder för att hjärntvätta henne. De låste fast henne i sängen i 20 dagar och nätter med armarna så vitt åtskilda som möjligt. Om hon föll i sömn skulle hennes kroppsvikt dra i henne ännu mer och förorsaka stora smärtor. Vakterna använde den här tortyrmetoden för att beröva henne sömn. -
Li Bin minns hur hon torterades av vakterna på likvideringskontoret till Pekings arbetsläger
2006-12-03Jag föll ihop på marken flera gånger. Då drog två kvinnliga vakter upp mig igen i hukställning och beordrade mig att ha händerna bakom huvudet. De fortsatte att ge mig elchocker. Jag kommer inte ihåg hur många gånger jag föll ihop. Jag minns bara hur jag svettades. Det gjorde ont i min rygg och det stack som nålar. Den kändes liksom bortdomnad. -
Cui Xuewei från staden Shuangyashan i Heilongjangprovinsen, torterades till döds
2006-11-30Den 19:e september 2002, gav hon ut material som förklarade sanningen om Falun Gong i Fuyan och Jianshandistriktet. Polisen arresterade och torterade henne. Ling Dawei, Gao Yuan, och andra slog henne med elektriska batonger och torterade henne genom olika metoder. Hennes kropp och ansikte var täckt av blåmärken. -
Zhang Yuzhen från Nanchang i Jiangxiprovinsen dömdes till tvångsarbetsläger efter sex års olaglig fängelsevistelse
2006-11-30Zhang Yuzhen, 39, är en Falun Gong-utövare från stadsdelen Lidu i Nanchang, Jiangxiprovinsen. Hon åkte till Peking för att vädja för Falun Gong i oktober 2006 och anhölls olagligt samt dömdes till sex år på Jiangxi kvinnofängelse. När hennes strafftid var slut den 10 november 2006 flyttade makthavarna henne i hemlighet till Jiangxis tvångsarbetsläger för kvinnor för att avtjäna ett treårigt straff. -
Utövaren Zhao Caihua har återigen sänts till Masanjia tvångsarbetsläger
2006-11-30På tvångsarbetslägret samarbetade Zhao Caihua inte med ogärningsmännen och hon vägrade att arbeta. Vakterna hängde upp henne i två dagar och en natt med bara tårna nuddandes vid golvet. De tvingade henne även att sitta med benen korsade i över tio timmar. Tortyren fick Zhao att spotta upp blod. Hon skrev till fånglägrets ledare och isolerades i ett litet rum som följd. -
Det grymma sätt på vilket Hao Yingqiang torterades till döds - Del II (Foton)
2006-11-27”När jag fördes iväg från förhörsrummet såg jag en stor pöl av mitt blod på betonggolvet. Mitt blod fanns på golvet, på väggarna, skrivbordet och stolarna. När blodet stelnade klistrade mina kläder fast sig på min kropp. Jag var skadad och det var blod överallt..” Hao Yingqiang, en Falun Gong-utövare från Yanji i Jilinprovinsen. Hao torterades till döds den 8 juni 2006